- Вид работы: Реферат
- Предмет: Культурология
- Язык: Русский , Формат файла: MS Word 28,24 kb
Айнский язык
АЙНСКИЙ ЯЗЫК
1.1.0. Общие сведения.
1.1.1. Айнский язык (язык айну, устар. аинский язык), самоназвание ‘aynu ‘itak.
1.1.2. Родственные связи не выяснены. Попытки сопоставления с японским, тунгусо-маньчжурскими, индоевропейскими и др. языками не дали убедительных результатов.
1.1.3. К началу I тысячелетия н. э. айны населяли северную и восточную части Японских островов (остров Хоккайдо и значительную часть острова Хонсю, предел распространения айнов на Хонсю остается неясным), южную часть острова Сахалин примерно до 50 северной широты, Курильские острова и южную часть полуострова Камчатка. К XIX в. айны были полностью вытеснены с Хонсю японцами. В XX в. айны сохранились лишь на Хоккайдо и на юге Сахалина. На протяжении первой половины XX в. айнский язык (А.я.) постепенно вышел из употребления. В настоящее время на Хоккайдо сохранилось лишь несколько человек в возрасте 70-80 лет, помнящих его. На Сахалине последние его носители умерли в 70-х гг. XX в.
1.2.0. Лингвогеографические сведения.
1.2.1. Данные о диалектном членении неполны, поскольку относятся в основном ко времени исчезновения языка (50-е гг. XX в.). Известные диалекты делились на три основные группы: диалекты Хоккайдо, диалекты Сахалина и диалекты юга Камчатки и севера Курильских островов; среди диалектов Хоккайдо могут быть выделены южные (сару, хоробэцу, якумо, осямамбэ, нуккибэцу и др.) и северные (асахигава, бихоро, наёро, соя и др.). Наиболее сильно отличались друг от друга диалекты юга Хоккайдо и диалекты Сахалина: совпадение базовой лексики по списку М. Сводеша в пределах 68-76%, различный характер ударения – фиксированное на Сахалине и разноместное на юге Хоккайдо, меньшее число фонем в конечнослоговой позиции в сахалинских диалектах и др. (см. 2.7.0). Камчатско-курильские диалекты и диалекты севера Хоккайдо занимали промежуточное положение. Расхождения внутри диалектных групп были невелики и сводились в основном к лексическим различиям: совпадения по спискам М. Сводеша между сахалинскими диалектами 88-93%, между диалектами Хоккайдо 82-95%; носители территориально близких диалектов понимали друг друга. Точные границы распространения диалектов не установлены, и выделение диалектов во многом условно, так как данные по большинству из них получены от одного-двух информантов. Лучше всего изучены близкие друг к другу диалекты сару и хоробэцу на юге Хоккайдо, а также сахалинский диалект райчишка. Дальнейшее описание основано на материале диалекта сару (с использованием в некоторых случаях материала по диалекту хоробэцу), об особенностях других диалектов см. 2.7.0.
1.3.0. Социолингвистические сведения.
1.3.1. Официального статуса А.я. никогда не имел, как язык межнационального общения не использовался. В первой половине XX в. айнское население Японии было двуязычно и за пределами бытового общения между собой использовало японский язык. К настоящему времени родным языком айнов Японии является японский.
1.3.2. Существовала наддиалектная разновидность А.я., единая для всех айнов, использовавшаяся в эпосе “юкара”; о ее особенностях см. 2.7.0.
1.3.3. В преподавании никогда не использовался.
1.4.0. А.я. был бесписьменным языком (грамотные айны использовали японский язык). Отдельные попытки создания письменности (в частности, английским миссионером Дж. Бечелором) успеха не принесли.
1.5.0. История А.я. не изучена. Можно предполагать, что в эпосе отражена более ранняя ступень развития какого-то из хоккайдоских диалектов.
1.6.0. Айнские диалекты в том виде, в котором они были изучены в XX в., испытали большое влияние японского языка. Помимо большого количества лексических заимствований (см. 2.6.0) отмечались определенные изменения в фонетике и грамматике: в области фонетики – ослабление лабиализации u, w, переход g в ng не в начале фонетического слова (обычно лишь в японских заимствованиях), в области грамматики – падение употребительности префиксов, в частности, с пространственным значением и расширение употребления частиц и вспомогательных глаголов.
2.0.0. Лингвистическая характеристика.
2.1.0. Фонологические сведения.
2.1.1. Фонемный состав.
Гласные |