- Вид работы: Реферат
- Предмет: Культурология
- Язык: Русский , Формат файла: MS Word 25,71 Кб
Чистота и гигиена в Японии
Введение
Наверное, нет в мире более загадочной и манящей культуры, чем японская.
Культура страны Восходящего Солнца во многих отношениях уникальна и удивительна, она насыщена контрастами в духовной жизни. С одной стороны, изумительная вежливость, гораздо более искренняя и менее церемонная, чем в Китае, с другой стороны – острый меч самурая, смелость, отвага и готовность к самопожертвованию, которые могут быть сравнимы только со слепым фанатизмом воинов ислама. Редкое трудолюбие сочетается с обостренным чувством чести и глубокой преданности императору, сюзерену, учителю или главе фирмы; необычное даже для изысканного Востока чувство прекрасного, в котором сочетаются скромность и простота; лаконизм и прелестное изящество одежды, убранства, интерьера, умение отрешиться от суеты повседневности и найти душевный покой в созерцании прекрасной природы, моделируемой в миниатюре крохотным двориком с камнями, мхом, ручейком и карликовыми деревьями.
Японцы по праву считаются самыми ревностными ценителями чистоты и гигиены. О чистоте улиц Токио, Осаки, Киото и других крупных городов ходят легенды.
В современной Японии весьма любопытно сочетаются передовые технологии и предметы старины. Тоже самое касается и гигиены – традиционные бани о-фуро мирно соседствуют с фаянсовыми унитазами, соломенные полы традиционных японских домов – с кондиционерами.
Любовь к чистоте вызвана жизненной необходимостью. Большая часть страны находится на тридцатых и сороковых широтах – то есть в климатической зоне Калифорнии или Крита. Так что летом в Японии весьма жарко и влажно.
По статистике, наименьшее число очагов заболеваний приходится именно на Страну Восходящего Солнца – примерно 0,5 % от всей мировой доли. Так же, японцы отличаются долголетием – в среднем 80 лет, крепким здоровьем и привлекательным внешним видом. Безусловно, есть чему поучиться. Япония для россиян сейчас в большом почете. Культура Японии широко распространилась на просторах нашей необъятной родины. Не верите? Просто посмотрите вокруг: мы едим при помощи палочек суши и традиционный суп мисо, волосы российских красавиц украшены гребнями и подколоты палочками с камушками, все чаще можно встретить девушек, одетых в блузки с драконами и даже в кимоно.
Так почему бы не перенять любовь к чистоте и ревностное соблюдение правил гигиены?
гигиена чистота японский
1. Традиционные японские бани о-фуро
Купание в Японии всегда было тесно связано с религией. Посещение бани для японцев исполнено религиозного смысла: последователи синтоизма считают, что избавление от физической грязи спасает от многих напастей. Еще древнейшие китайские хроники с изумлением отмечали чрезвычайно трепетное отношение японцев к чистоте и привычку периодически купаться в водах естественных горячих источников. Тщательное мытье каждый день – привычка, укоренившаяся в японцах на генетическом уровне. Японские национальные бани, как и русские парные или финские сауны, приобрели свой нынешний облик еще в доисторические времена.
Археологические находки свидетельствуют, что уже в первые века нашей эры японцы тщательно мылись смесью рисовой шелухи с древесной золой и после этого «проваривались» в деревянных бочках, наполненных горячей водой. В липкой духоте жаркого субтропического лета такая процедура дает великолепное ощущение свежести и чистоты, а холодными зимами она не менее успешно согревает и предохраняет от простуд.
Без ежедневного посещения бани не мыслят своего существования многие японцы. Местный климат, жарко-влажный летом и промозгло-сырой зимой, превращает посещение бани в столь же обязательную для японца процедуру, как еда или сон.
Первые общественные бани были устроены в Японии буддистскими монахами при храмах древней столицы страны Нара в VIII веке. Вода была и остается символом очищения, поэтому у входов в буддийские храмы по сей день можно увидеть бамбуковые емкости с водой, чтобы входящие могли омыть руки и рот перед молитвой. Монахи бесплатно предоставляли беднякам возможность помыться вплоть до XVI века, когда эта традиция умерла из-за участившихся войн между самурайскими кланами. В XVI веке страна объединилась под властью военных правителей – сегунов из рода Токугава. При них в 1581 году в новой столице Эдо (нынешнем Токио) была построена первая коммерческая баня почти современного типа. Новинка имела оглушительный успех, и уже вскоре в городе действовало почти 600 платных банных заведений, быстро ставших главным местом общения для местной публики. Начиная с XVII века и до середины XX века шло непрерывное развитие общественных бань (сэнто). К середине 60-х годов их насчитывалось около 23 000. Кроме того, следует вспомнить, что Япония находится на вулканических островах, поэтому здесь в изобилии имеются горячие источники. Тепло источников также широко использовалось для принятия горячих ванн – онсэн. В сущности, облик бани с тех пор в Японии практически не изменился.
Японская баня сэнто – это обычно большая комната, разделенная на две половины – мужскую и женскую, причем перегородка часто не доходит до потолка. Вдоль облицованных плиткой стен стоят маленькие пластмассовые табуреты. Перед каждым из стены торчит в 20 см от пола по два крана – с горячей и холодной водой. Еще недавно японцы в сэнто мылись сидя на полу на решетке тем же способом, что и дома, – поливая себя водой из мисок. В последнее время сэнто стали оснащаться душем с гибким шлангом, что облегчает процедуру. В душевой японцы намыливаются с помощью мочалки, смывают пену и повторяют процедуру множество раз, пока не достигнут полной чистоты. И лишь тогда можно переступить порог следующего помещения, где находится огромная общая ванна-бассейн либо несколько индивидуальных ванн – фуро. Посетители медленно погружаются в ванны. Вода довольно горяча, около 40 °С, но в этом-то и заключается вся прелесть. Окунувшись до подбородка в воду, можно спокойно вытянуться в бассейне и расслабиться. Накопленная за день усталость медленно растворяется в горячей воде. Теперь можно и перекинуться несколькими словами с людьми, замершими в истоме рядом.
Общественными банями сэнто не брезговали даже белолицые красавицы-гейши : для поддержания чистоты им приходилось принимать ванну по нескольку раз в день. Во время приема ванны гейши практически не разговаривали – считалось, что вода в таком случае вместе с грязью смоет и красоту. В домах гейш – окия размещать бани было запрещено по той же причине.
Традиционное о-фуро зародилось в те далекие времена, когда буддистские законы запрещали изготавливать мыло. Мыло получают из жира, а для его добычи приходилось убивать животных.
Для японца ближайший к дому сэнто – это не только заведение, где можно помыться и отдохнуть. Это скорее клуб, где назначаются встречи, где можно в неторопливой беседе с соседями по улице обменяться впечатлениями о событиях в мире, в городе, квартале. Когда-то в японской бане прислуживали молодые женщины – юна. В средневековых мужских банях их никто не стеснялся: они ловко орудовали тряпичными мочалками, делали массаж, а с желающими поднимались на второй этаж, где за дополнительную плату оказывали клиентам любовные услуги. Теперь юна ушли в историю, хотя в Японии по сей день существуют заведения, где мытье и о-фуро служат прелюдией к «развлечениям для взрослых».
При том, что сэнто имеется в каждом квартале, японцы обязательно имеют фуро у себя дома. Хотя принцип водяной бани – длительное отмокание в горячей воде после предварительного мытья – остался неизменным с давних времен, сами фуро далеко ушли от древних деревянных бочек.
Японская ванна сегодня – это хитроумное создание инженерной мысли, поскольку основана она на циркуляции и постоянном подогреве воды до определенной температуры.
Японская ванная комната состоит из двух помещений. В первом обычно имеется лишь раковина, а во втором – собственно японская ванна (о-фуро) и место для мытья. Дело в том, что сама японская ванна для мытья никогда не используется. Японцы моются прямо на полу или сидя на крошечном керамическом либо пластмассовом стульчике, поливая себя водой из небольшой миски. После этого они погружаются, или, как принято здесь говорить, входят, в о-фуро. В горячей (около 45 °С) воде отмокают достаточно долго. Иногда после этого выходят из о-фуро, моются еще раз и опять погружаются в воду.
Японская культура уходит своими корнями в глубокую древность, и поэтому для японца о-фуро – это целый ритуал. Процесс купания в этом типе сауны можно подразделить на несколько частей. Все начинается с раздевания. Затем посетитель садится в фурако – это и есть деревянная бочка, в которой парятся. Вода на этом этапе подогревается до 35 градусов и нужно следить, чтобы она не поднималась выше сердечного уровня, чтобы не нарушать режим работы сердца и всего организма. Второй этап в этом типе сауны продолжается в другой бочке, где вода уже нагрета до 50 градусов.
Процесс адаптации организма, к более высокой температуре происходит постепенно. Через какое-то время посетитель переходит в сухую ванну с горячими опилками и эфирными маслами. В о-фуро очень интенсивно выделяется пот, однако область сердца и головы не испытывает усиленных перегрузок, как в других видах саун. Поэтому о-фуро идеально подходит для гипертоников, сердечников, людей, страдающих частыми мигренями. На этом этапе посетитель согревается и расслабляется, а опилки массируют сосуды, расположенные близко к коже. На последнем этапе посетителя выкладывают на горячие камни – морскую гальку, нагретую до 45-50 градусов. Распаренное тело впитывает морскую соль из камня, насыщая все тело полезными минералами. После такой стоун-терапии посетитель принимает легкий душ, надевает теплый халат и пьет специальный целебный напиток или зеленый чай.
Вода в о-фуро не меняется несколько дней, и все члены семьи по очереди погружаются в нее. Более того, даже в гостиницах придерживаются того же порядка, то есть не меняют воду после каждого постояльца. Обычно это служит причиной недоразумений у иностранных туристов. Однако существует несколько правил посещения о-фуро. В фуро нельзя заходить не помывшись. Нужно следить, чтобы в воду не попало ни капли мыла, не упали волосы. Сидя в бане, нельзя пользоваться мылом и даже тереть тело. И ни в коем случае нельзя вынимать пробку, закрывающую сливное отверстие, после того как процедура окончена, ведь после этого в фуро зайдет следующий посетитель. Чистота воды зависит только от добросовестного исполнения этих правил всеми. Очевидно, такая традиция сложилась вынужденно, ведь в Японии нет центрального горячего водоснабжения и вода подогревается газовыми горелками, которые стоят в каждом доме. Температура воды в фуро кажется нестерпимой для европейца, однако уже через несколько дней человек привыкает настолько, что может входить в традиционное о-фуро.
Современные аналоги этих ванн снабжены программным управлением, которое позволяет задать нужную температуру. Пребывание в них – отличная расслабляющая процедура. О-фуро обычно шире и глубже, чем европейские ванны, поэтому в них можно погрузить все тело по шею. В старину о-фуро были деревянными. Теперь же часто их изготавливают из нержавеющей стали. В таком сосуде, наполненном нестерпимо горячей водой, человек чувствует себя заживо сваренным, но это чувство быстро проходит, уступая место расслаблению и блаженству. Обычно в традиционных семьях в о-фуро первым заходит глава семьи, часто вместе с младшими детьми, а потом уже все остальные. О-фуро – важный пункт в доверительных отношениях между родителями и детьми. Если в доме гость, ему предоставляют право воспользоваться о-фуро первым.
Многие японцы добавляют в фуро апельсиновую или мандариновую корку. Хорошо развита и промышленность, сосредоточенная на продаже ароматических солей. Наиболее популярные ароматы – кофе, имбирь и жгучий перец. Огуречный сок, добавленный в воду, производят освежающий эффект. Яйцо и мед оцениваются как омолаживающие компоненты.
Если обобщить определение «о-фуро», то это часть японского ритуала купания, имеющего цель не просто вымыться, а нагреться и расслабиться.
Так же о-фуро можно встретить в гостиницах японского типа – реканах.
Урбанизация жизни в Японии привела к строительству современных квартир с душами и ванными. Но многие японцы остаются верны традиции – принимают о-фуро каждый день дома и к тому же, дорожа общением с соседями, раз-два в неделю устраивают себе банные дни с походами в сэнто. Оформление японского сэнто живописно и экзотично. Стены обычно разрисовывают горными пейзажами и водопадами.
Во многих саунах есть караоке, где после купания можно исполнить свою любимую песню, или посмотреть фильм. В Японии, сэнто представляют собой целые комплексы, в которых можно не только попариться и оздоровиться, но также отдохнуть, поиграть в различные игры, воспользоваться услугами прачечной.
. Горячие источники онсэн
Япония изобилует горячими источниками – онсэн. Купание в этих источниках в течение многих столетий культивируется как религиозный ритуал (синтоизм оказывает особое внимание очищению), лечение и просто удовольствие. Многие SPA пользуются естественными вулканическими источниками термальных вод; в других воду подогревают и добавляют в нее особые настои трав. Посещение онсэн является прекрасным лекарством от суеты городской жизни, возможностью отдохнуть от осмотра достопримечательностей или от дел, а также познакомиться со спокойной и умиротворяющей стороной жизни страны. Горячими источниками принадлежности пользуются не только люди: онсэн Дзигокудани возле Нагано облюбовали дикие макаки, любящие погреться в теплых водоемах.
Онсэн – название горячих источников в Японии и название сопутствующей им инфраструктуры туризма – отелей, гостиниц, ресторанов, расположенных вблизи источника. Это такая же важная составляющая традиционной Японии, как синтоизм, бусидо и чайная церемония. И если во время своего путешествия вы не побывали в онсэне – упущена важная составляющая в постижении настоящей Японии.
В Японии, изобилующей проявлениями вулканизма, существует более 2000 горячих источников, использующихся для купания. Онсэны бывают открытыми, когда купание происходит в естественном водоёме, заполненном горячей водой из источника, и закрытыми, когда горячей минеральной водой наполняют специальные ванны о-фуро.
Страна Восходящего солнца расположена на островах вулканического происхождения и буквально изобилует горячими источниками, здесь их более 26000. И то, что в любой другой стране – уникальное СПА, в Японии – доступный и традиционный способ улучшения здоровья. В зависимости от состава воды, онсэн лечит заболевания сосудов и женских внутренних органов, помогает при кожных заболеваниях и невралгии. Горячие источники стимулируют метаболизм и омолаживают кожу. Также известно, что посещение онсэна успокаивает нервы и погружает принимающего ванну в состояние расслабленного созерцания. Однако купание в горячей воде может оказаться вредным для людей с заболеваниями сердца.
Традиционный онсэн в старо-японском стиле, наиболее почитаемый населением, имеет всего одну смешанную купальню для мужчин и женщин, часто она дополняется ещё отделённой зоной купания только для женщин, или же устанавливаются определённые часы для тех или иных. Маленькие дети допускаются в любую часть без ограничений. Чаще всего на онсэн едут семьями, или дружескими компаниями, или для проведения медового месяца.
Обычная температура воды в онсэнах – 40-45 градусов, хотя бывают и очень горячие, и очень холодные источники. При посещении онсэна часто заходят по очереди в несколько ванн с разным составом и температурой воды, расположенных в закрытом помещении или под открытым небом. В большинстве онсэнов предусмотрены раздельные мужские и женские половины, но в провинциях все еще встречаются общие купальни.
История старейшего онсэна – Dogo Onsen в Мацуяме – насчитывает более 3000 лет. Согласно легенде, белая цапля опустила свою поврежденную ногу в горячую воду источника и полностью исцелилась. На этом месте и был построен первый онсэн, а изображения легендарной цапли до сих пор украшают его интерьер. Работники этого онсэна с трепетом перечислят всех императоров и членов их семьи, на протяжении многих веков приезжавших в Мацуяму специально, чтобы принять минеральную ванну в бассейне для императорской семьи.
Разнообразие онсэнов удивляет. Они бывают природные и искусственные, крытые и открытые, размерами с ванну или с плавательный бассейн, с водой кипящей или чуть теплой, мутной или прозрачной, воняющей серой или приятно пахнущей. Определенные вещества, находящиеся в воде, как утверждают, помогают при лечении различных заболеваний, таких как артрит, гипертония и ряд кожных болезней.
Считается, что купание в онсэн подходящего типа – лучший способ излечения от многих болезней. По составу минеральные горячие воды онсэн Японии бывают следующих типов:
üСероводородные
üСоляные
üГазированные
üЖелезистые
Открытые купальни обычно незамысловаты, сооружены из дерева и камня и часто находятся возле реки или моря. Некоторые из них размещаются в пещерах, под пологом леса, за водопадами, или же это термальные грязевые или песчаные ванны. Многие из онсэн находятся в горах. Пожалуй, самое сильное впечатление можно получить от купания в приютившемся посреди снегов открытом бассейне с видом на горы, да еще после лыжной прогулки. К числу экзотических закрытых онсэн следует отнести ванны, оборудованные в вагончиках канатной дороги. Многие онсэн являются также отелями (рёкан), купание и питание включаются в стоимость комнаты в расчете на одного человека. Ночевка в таком отеле позволяет пользоваться купальней в ночное время. Существуют целые курорты-онсэн, где в промежутках между водными процедурами гости расхаживают по городу в легких кимоно-юката и обедают в местных ресторанах.
Другие отели-онсэн располагаются в далеких, окруженных живописными горами деревушках. В некоторых отелях-онсэнах и общественных купальнях можно остановиться всего на несколько часов. Стоимость такого краткосрочного визита может оказаться вполне умеренной – от 300 до 2000 иен.
Неудивительно, что за столь долгий период использования японцами горячих источников сложился простой и рациональный набор правил поведения в онсэне. Все они вполне логичны с гигиенической и этической точки зрения.
Для мужчин и женщин отведены разные бассейны; женщины редко пользуются общими бассейнами, разве что по ночам, когда совместное купание не так смущает. Иногда для плавания в открытых бассейнах (ротэмбуро) надевается купальный костюм, однако в большинстве случаев все купаются обнаженными. Тем не менее, никакой грязи и повода для жалоб не бывает.
Алгоритм посещения онсэна:
. Войдя в онсэн, снимаем обувь и только после этого наступаем на покрытый циновками пол.
. Помещаем обувь в одну из ячеек шкафа для обуви и замыкаем ее.
. Проходим внутрь онсэна, берем юкату (разновидность кимоно), если это предусмотрено данным заведением, приобретаем, если в этом есть необходимость, полотенце, шампунь и другие банные принадлежности в торговом автомате или у персонала онсэна.
. В специально отведенной для этого комнате снимаем всю свою одежду и надеваем юкату.
. Замыкаем все свои вещи в ячейке шкафа для одежды.
. В раздевалке снимаем юкату, складываем ее вместе с большим полотенцем в корзинку, оставляем и, взяв с собой только маленькое полотенце и ключ от ячейки с вещами, проходим в помещение с бассейном.
. Принимаем душ, уделяя особое внимание интимным частям тела и ногам. Постепенно повышая температуру воды, можно почти полностью адаптировать тело к температуре бассейна. Это усилит эффект и удовольствие от посещения ванны.
. Не спеша погружаемся в бассейн с горячей водой, позволяя телу расслабиться и
вобрать в себя тепло.
. Выходим из ванны и намыливаемся у одного из кранов. Для проведения этой процедуры японцы садятся на низенькие табуреты и поливаются водой из небольших ушатов, чтобы не обрызгать водой из душа других посетителей онсэна. Но это не обязательно, главное – тщательно смыть с тела все мыло перед следующим погружением в ванну.
. Вновь погружаемся в горячую воду и блаженствуем в ванной столько, сколько хочется, не забывая при этом сделать поправку на состояние своей сердечно-сосудистой системы.
. Выйдя из ванной, вытираемся маленьким полотенцем и завершаем эту процедуру большим полотенцем в раздевалке.
. В зависимости от возможностей онсэна и типа приобретенного билета продолжаем времяпровождение в комнатах для отдыха либо переодеваемся и покидаем онсэн.
Онсэн и громкие разговоры – несовместимы. Разговаривать можно, но так, чтобы не привлекать к себе внимание и не мешать другим. Онсэн считается местом для тихого отдыха, созерцания природы.
Ни в коем случае нельзя опускать в горячую минеральную воду полотенце или погружаться в нее в купальном костюме. По мнению японцев, это изменяет состав воды и затрудняет чистку ванны.
Необходимо помнить, что юката запахивается на груди на правую сторону, как для мужчин, так и для женщин, на левую сторону традиционно запахивают только похоронное кимоно, а вот пояс оби крепится на талии у женщин и на бедрах у мужчин.
Неприлично разглядывать других посетителей онсэна, особенно противоположного пола, но не стоит смущаться и собственной наготы. Японцы относятся к наготе очень спокойно, и вид отличающегося от них по цвету кожи или по телосложению иностранного туриста также не привлечёт особенного внимания.
Лучше не пить воду из бассейна. Часто в воде из источника содержатся сильнодействующие минеральные вещества, которые могут быть токсичны при попадании в пищевод. При необходимости можно взять с собой прохладительный напиток в пластиковой бутылочке (стеклянная тара запрещена). В некоторых онсэн допускается приём сакэ – маленькая бутылочка может быть взята в онсэн на специальном плавающем подносе. А лучше всего – выпить зеленого чаю в комнате для отдыха. Это усилит целительный эффект принятой ванны.
Перед входом в источник рекомендуется снять все украшения, минеральные вещества оказывают негативное воздействие на металлы.
Запрещен вход беременным женщинам, детям до пяти лет и людям, носящим традиционные японские татуировки – ирезуми.
. Гигиена в повседневной жизни
Стоит признать, что при отсутствии лишней мебели, ненужных безделушек и нефункциональных предметов пыли и грязи просто негде скапливаться, и уборка дома сводится к минимуму. В классическом японском доме все рассчитано на "человека сидящего". Причем сидящего на полу. В этом можно увидеть стремление быть ближе к природе, к земле, к естественному – без посредников.
Свет – это еще один японский культ. В дом, где и внешние, и внутренние стены сделаны из полупрозрачных материалов, проникает достаточно много естественного света, даже если все сёдзи закрыты. Их решетчатые каркасы создают особый световой орнамент. Главное требование к свету в японском жилище – чтобы он был мягким, неярким. Традиционные абажуры из рисовой бумаги рассеивают искусственный свет. Он как бы пронизывает сам воздух, не обращая на себя внимания, не отвлекая.
В последнее время одержимость гигиеной превратилась у японцев в манию, доведенную до абсурда. Страну буквально захлестнула волна антибактериальных товаров: кухонных принадлежностей, разделочных досок, унитазов, полотенец, штор, шариковых ручек, простынь, носков, игрушек.…Весьма неплохая прибыль для компаний, которые занимаются производством подобных изделий.
Что касается чистоты дома, то здесь в распоряжение японских домохозяек поступила целая армия бытовой химии – от стирального порошка до специальных антиактериальных обоев. Среди японской бытовой химии множество марок успешно зарекомендовавших себя во всем мире как профессиональные средства для мытья, чистки и дезинфекции. Моющие, чистящие и дезинфицирующие средства не случайно занимают лидирующие позиции на внутреннем рынке Японии. Дело в том, что бытовая химия японских фирм действительно обладает превосходным качеством и стоит заметно дешевле аналогичных товаров «раскрученных» российских компаний. Японские чистящие средства великолепно справляются с очисткой любых поверхностей, часто они обладают так же антибактериальным и отбеливающим эффектом, что делает их наличие просто незаменимым в любом хозяйстве. Японские стиральные порошки и кондиционеры для белья рекомендуются даже для деликатных вещей. Есть серия и для родителей. Эти стиральные порошки идеально подходят для стирки детской одежды. Так как не раздражают чувствительную кожу и придают приятный аромат белью.
Чистыми и обеззараженными надлежит быть не только вещам. Человеческое тело тоже должно буквально скрипеть от чистоты, причем непозволителен даже малейший намек на физиологические выделения организма. Молодые японки принимают специальные таблетки, дабы не оставлять после себя пресловутого "аромата" в туалетных кабинках. Если девушке случилось забыть про утренний прием препарата, она предпочтет терпеть целый день, – только бы не покрыть себя позором. Компьютерная мышь может стать рассадником заразы в офисе, если она сделана не из антисептического материала, так что не стоит необдуманно хвататься за нее голыми руками. Сначала заверните ее в антибактериальный носовой платок, – а уж потом "кликайте" себе на здоровье. Вставьте антибактериальную карточку в банкомат, и он выплюнет вам стерилизованную пачку банкнот. Офисные телефоны регулярно опрыскивают антибактериальным спреем, шоферы такси носят белые перчатки. Бактериям не оставили ни малейшего шанса.
Что касается самих уборных, то об их функциональности и удивительных умениях ходят легенды. В японской культуре туалет считается местом по определению грязным. Большинство туалетов оборудовано множеством дополнительных функций, которые редко можно найти за пределами Азии и Японии в частности. Например, такие унитазы могут открывать крышку, чувствуя присутствие человека, мыть нужные места струёй воды с подогревом, которая в некоторых случаях может пульсировать для массажа, после этого сушить тёплым воздухом, автоматически смывать и закрывать крышку. Самые продвинутые модели оснащены музыкальным сопровождением и подсветкой, дабы человек не споткнулся в темноте.
Туалеты в Японии заметно прогрессировали, многое постоянно усовершенствуется, одно лишь остаётся неизменным: никогда и нигде в Японии за посещение туалета не берут денег.
. Косметические процедуры
В японском языке есть такое слово – «ваби». Его сложно перевести, но можно прочувствовать, когда вы прикасаетесь к тонкой, в эстетическом отношении, вещи. Ваби – это ощущение гармонии, скрытой в простоте. Глубокий внутренний смысл, раскрывающийся в обыденности.
Японское отношение к красоте и средствам для ее поддержания в корне отличается от европейского. Для женщины Страны восходящего солнца уход за собой – это ритуал сродни чайной церемонии. Она никогда не станет заниматься собой между делом. Для нее косметика – это возможность украсить не столько себя, сколько свою жизнь, оживить повседневность, насладиться каждым ее мгновением. Отсюда серьезность ко всем деталям «косметической церемонии». Каждая деталь, мелочь должна быть в гармонии с целым: оформление упаковки, аромат и цвет самого средства, удовольствие от его нанесения, дополнительные аксессуары (посуда для приготовления масок, губки, кисти, щеточки…).
Как говорят японцы, «чистота – вторая добродетель после благочестия». Дальневосточная красавица – это, прежде всего, женщина с «фарфоровой» кожей – светлой, идеально чистой, как бы светящейся изнутри. Нас же обычно заботит тонус кожи, морщины, дряблость. А белизна – дело вкуса, иначе не пользовались бы таким спросом кремы для загара без солнца. Поэтому европейской женщине кажется странным обилие косметических линий для очищения и отбеливания, которые в избытке предлагают японские фирмы.
В отношении к созданию косметических средств японцы руководствуются общим правилом своей культуры: гармоничное сочетание традиций и всего самого нового, самого прогрессивного, что только может придумать человеческий разум.
Первое впечатление о человеке создает его запах. Япония – это легкие и ненавязчивые запахи. Лишь 3% от далеко не малых денег, потраченных японками на уход за собой, имеют право записать на свой счет производители духов. Дело в том, что японцы очень чувствительны к запахам и плохо переносят резкие и тяжелые духи.
Известный факт, что все ароматы, созданные в Японии, не похожи на одноименные, но выпущенные для Европы. Они гораздо более легкие и быстрее выветриваются. Идеальный для японки аромат – его полное отсутствие.
Нелюбовь к резким запахам напрямую связана с одной особенностью японок – у них очень чувствительная кожа, которая откликается раздражениями на любые отдушки и красители.
Второе слагаемое впечатление о человеке – его внешний вид.
Японская косметика большей частью натуральная. Японская косметика – это минимум консервантов и только растительные компоненты. В ее состав часто входит жемчуг, точнее жемчужный протеин конхиолин – антиоксидант, антиаллерген, увлажнитель и защитник от ультрафиолетовых лучей.
Еще одной удивительной составляющей японской косметики является шелк. В начале 20 века на одном фабричном производстве было замечено, что у женщин, работающих с шелковым волокном, удивительно нежная кожа рук. Провели исследования, которые показали, что в шелке содержится фибрион, удерживающий в семь раз больше влаги, нежели другие увлажняющие компоненты. Таким образом, в косметических средствах используется тот же шелк, что и в кимоно японской знати.
Стилисты и консультанты по макияжу тоже в большой цене, кстати, все чаще и чаще к их услугам прибегают молодые мужчины. По всей стране открываются салоны "только для мужчин", где предлагают услуги по уходу за ногтями и кожей, а также по удалению волосков и коррекции формы бровей. Японские мужчины давно и прочно полюбили маникюр – даже уборщик мусора обязан иметь красивые ногти. Маникюр по-японски это замечательная процедура. Ногти сначала полируют пудрой с жемчугом, а затем «запечатывают» их воском. В результате ногтевые платины становятся крепкими и блестящими – можно даже не наносить декоративный лак. Вообще рядовой маникюр-педикюр по-японски подразумевает обязательный массаж рук до локтя и ног до колена, причем заниматься клиентом будут сразу два человека.
Еще одна прекрасная косметическая процедура – это японская чистка лица. Лицо распаривают с помощью разогревающих компрессов с бергамотом и маслом чайного дерева. Загрязнения удаляются из пор совершенно безболезненно. Японки превращают очищение в ежедневный ритуал длиной в 15 минут (в среднем). Для сравнения: американки тратят на демакияж не больше 2-3 минут, а россиянки – 4-7 минут. Процедура проходит в несколько этапов. Сначала снимают макияж молочком, затем смывают макияж глаз, умываются пенкой, а в заключение пользуются лосьоном. И это – идеальное очищение для жирной кожи лица.
Процедура обертывания по-японски длится девяносто минут – минут воистину незабываемых. Она включает в себя купание в бане о-фуро, легкий массаж и точечный массаж стоп и собственно обертывание из водорослей и редких сортов крупнолистового чая.
Обертывание выводит токсины, тонизирует и обеспечивает лифтинг кожи, омолаживает ее. И, разумеется, избавляет от лишних сантиметров. Процедура эффективна как для женщин, так и для мужчин.
. Физическое здоровье
Социологи утверждают, что самая высокая продолжительность жизни отличает японцев. Особенно выделяется остров Окинава, где женщины в среднем живут 86 лет, а мужчины – 78. Среди долгожителей нет людей с избыточным весом. Один из секретов долгожителей – питание. Умеренность в еде (большинство японцев встают из-за стола с желудком, наполненным на 80%), подбор здоровых продуктов, питание малыми порциями, но часто, позволяют дожить до глубокой старости, сохранив при этом умственное, психологическое и физическое здоровье. В моде здоровое питание, а потому на него большой спрос. Существуют продукты, которые стимулируют работу мозга, защищают от рака, сохраняют молодость. И здесь, конечно же, опять сказывается любовь японцев к новшествам. Причуды сменяют друг друга – в этом году, скажем, в моде китайская экзотика: зимой насекомые, летом растения; а в следующем году это будет вытяжка из рыбьего глаза или листья хурмы.
Конечно, питание играет значительную роль в жизни немолодых японцев. Но без активного образа жизни, доброжелательного отношения к людям, оптимизма, долголетие было бы невозможно. Японская пословица гласит: «Кто любит людей, тот долго живет».
Несмотря на то, что многие курят, все озабочены своим здоровьем. Жировые отложения измеряются с точностью до грамма. Лишний вес вычисляется с беспощадной скрупулезностью. В продаже имеются тренажеры, гантели и массажёры всех форм, цветов и размеров. Крошечные машинки, надевающиеся на указательный палец, измерят ваше кровяное давление, так что выходить из дома вам не придется. Портативный шагомер можно положить в бумажник или сумочку, или носить на ремешке, как наручные часы.
Однако при всей страсти к нетрадиционной медицине, акупунктуре и прижиганиям моксой, японцы поглощают большое количество обычных таблеток. Фактически импорт лекарств в три раза превышает экспорт. Японский фармацевтический рынок уступает по масштабам только рынку США.
Одним из секретов японского долголетия является японский акупунктурный массаж амма, направленный на особые энергетические зоны в области спины, шеи, рук и головы. Амма – это целая философия исцеления, основанная на учении об энергетических потоках. Воздействие осуществляется поглаживанием, разминанием, растяжением и поколачиванием тела в тех местах, где расположены нужные точки.
. Служба гигиены труда в Японии
В Японии единственным административным органом гигиены труда является Министерство труда, а основной закон по технике безопасности на производстве и гигиене труда был принят в 1972 г. (в этой статье он будет называться Законом о здоровье). Закон о здоровье и исполнение его предписаний оговаривает ответственность работодателей за обеспечение служб техники безопасности на производстве и гигиены труда, включая назначение на предприятие врача по профессиональным болезням (ОР), в соответствии с размером предприятия. Требование таково, что любое предприятие, на котором трудится 50 и более рабочих, должны обеспечиваться ОР (ОР, занятых полный рабочий день, для предприятий с 1000 и более рабочих). Кроме того, все предприятия, независимо от количества работающих, должны провести обязательное медицинское освидетельствование своих работников. Эта работа включает освидетельствование перед приемом на работу и периодические общие освидетельствования для рабочих, занятых полный рабочий день, а также специальные обследования здоровья для рабочих, которые трудятся полный рабочий день на вредной работе. Вышеуказанные требования, как правило, выполняются, хотя качество выполнения зависит от размеров предприятия.
Организация и модели обеспечения службами значительно отличаются в зависимости от размера предприятия. Крупные предприятия часто имеют в своем составе полные подразделения гигиены труда, включая административный отдел здравоохранения, отдел поддержания здоровья или свою клинику/госпиталь. Эти функциональные подразделения могут существовать в виде независимых институтов, особенно если их работа сосредоточена на лечении, но многие подразделения подчинены департаментам, например, департаменту труда или департаменту по общим вопросам. В ряде случаев подразделение гигиены труда управляется корпоративным союзом по страхованию здоровья. ОР, занятый полный рабочий день, очень часто назначается на руководящую должность в подразделении, что иногда номинально соответствует посту менеджера в корпоративной иерархии. Вспомогательный медицинский персонал может состоять из медицинских сестер общего профиля, медицинских сестер по гигиене труда и рентгеноскопии и/или медицинского технического персонала.
В противоположность этому многие малые предприятия испытывают недостаток в человеческих и технических ресурсах для ведения работы в области гигиены труда. В этом секторе ОР, занятых неполный рабочий день, назначаются из числа частнопрактикующих терапевтов, врачей из госпиталей или университетов и независимых или других практикующих врачей в области гигиены труда. ОР, работающие неполный рабочий день, организуют работу в зависимости от нужд предприятия и опыта врача. Организация гигиены труда (ОНО) поставляет платные услуги по гигиене труда и играет существенную роль в предоставлении этих услуг малым предприятиям. Услуги, закупаемые у ОНО, обеспечивают проведение различных обследований здоровья, замеров окружающей среды и даже предполагают подбор ОР и медицинских сестер. Многие малые предприятия назначают ОР на неполный рабочий день и заключают контракт с ОНО для выполнения определенных юридических требований, предъявляемых данному предприятию.
Японское общество гигиены труда (JSOH) является академическим обществом, в состав которого входят ОР, средний медицинский персонал по гигиене труда и научные работники. Количество его членов в настоящее время превышает 6000 и быстро возрастает. JSOH проводит ежегодные научные встречи на национальном и региональном уровнях. Недавно оно начало публикацию на английском языке научно-периодического издания под названием Журнал по вопросам гигиены труда. Некоторые основные научно-исследовательские институты: Национальный институт гигиены труда (периодика: Гигиена труда, выходит дважды в год, язык – английский), Научный институт труда (периодика: Журнал науки о труде, ежемесячный, на японском и английском языках), Японская ассоциация техники безопасности на производстве и гигиены труда (публикации: Ежегодник по гигиене труда и т.д.) и Институт экологических наук Университета гигиены труда и окружающей среды (периодика: Журнал UOEH, выходит дважды в месяц на японском и английском языках). (Кстати сказать, в России тоже можно почитать журнал по технике безопасности, если возникла вдруг необходимость быть в курсе организации безопасного труда на рабочем месте.)
Министерство труда недавно ввело в действие комплексный план, нацеленный на предупреждение заболеваний и поддержку здоровья японских рабочих. Планируется организовать субсидируемые правительством центры гигиены труда (ОНС) на уровне префектур и регионов по всей стране в рамках восьмилетнего плана. ОНС будут созданы в каждой из 47 префектур, и в каждом центре будет около 15 штатных сотрудников, включая одного руководящего врача, занятого полный рабочий день, и трех или четырех врачей, работающих неполный день. Их основной функцией будет организация обучения и распространение информации для ОР, работающих поблизости. Планируется создание региональных ОНС на 347 предприятиях по всей стране в рамках местных подразделений Японской медицинской ассоциации (JMA). Они будут заниматься организацией служб гигиены труда для рабочих на небольших предприятиях. Первоначальный бюджет для финансового 1993 года составлял 2,8 миллиарда йен ($20 миллионов) для организации шести OHC на уровне префектур и 50 региональных ОНС. Новые организации будут работать в контакте друг с другом, а также с администрацией, JMA, рабочими госпиталями и т.д. Залог успеха этого плана в сотрудничестве между различными институтами.
Таким образом, из всего вышесказанного можно сделать вывод о том, что правительство всерьез озабочено вопросами гигиены своих граждан не только в бытовых, но и в рабочих условиях.
На улицах Японии все чаще можно встретить людей, чьи лица прикрыты специальными защитными масками – после трагедии Фукусимы это едва ли не обязательный атрибут повседневной одежды. Эти маски существуют уже целое столетие.
Впервые маски появились в Японии в 1879 г. и первоначально использовались на производстве. Эти маски были не такие, как привычные одноразовые, они были чёрного или синего цвета, и на них не была видна грязь. В конструкции использовалась проволочная рамка, и такие маски были не слишком удобны. В то время защитные маски были не слишком распространены и использовались, в основном, фабричными рабочими.
В 1918-1920 гг. мир охватила эпидемия гриппа, которая пришла в Японию около 1919 г. Любопытно, что это был вирус H1N1, который вновь появился в 2009 г. Он-то и стал причиной для распространения защитных масок. По всему миру эта эпидемия унесла жизни 50-100 млн. человек, в Японии погибли 390 тысяч. Во многих странах маски стали обычным делом, в том числе и в Японии.
Правительство Японии выпускало пугающие граждан постеры вроде этого. На плакате написано: «Берегитесь вызывающих простуду бактерий! Вы рискуете жизнью, если не носите маску!».
Ещё одной причиной, по которой в Японии носят маски, является этическая система, основанная на вине. Люди не хотят заразить других, но чувствуют необходимость выйти на работу. Коллег подводить они не хотят, поэтому носят маски, чтобы не распространять свои микробы. Однако ВОЗ предупреждает, что нет никаких доказательств того, что маски предотвращают распространение заболевания в обществе, а также, что неправильное их использование (что имеет место практически во всех случаях, т.к. японцы неоднократно эти маски снимают) на деле может быть опаснее, чем если маску не носить вовсе.
Заключение
Жители Страны Восходящего Солнца трепетно относятся к гигиене и чистоте. Причин тому несколько.
Первая – заключается в том, что японцы наиболее ревностно относятся к чужому пространству и для них непозволительно смущать других ароматами своего тела.
Вторая – климат. Для иностранца с непривычки, кажется, что он находится в сауне.
Третья – религия. Синтоизм ставит чистоту (не только тела) наравне с высшими добродетелями, такими как любовь, жизнь и добро.
И, наконец, четвертая – вопрос о гигиене и стандартах чистоты стоит на государственном уровне.
Японию называют «самой моющейся» страной мира – для этого предназначена целая индустрия: о-фуро, общественные бани сэнто, горячие источники онсэн и прочее.
Во многих ресторанах, больницах и офисах принято снимать обувь и обувать специальные тапочки.
Японцы любят говорить: «Чистота – это второе дело после благочестия». Чистый означает прекрасный. Соблюдение строгих правил личной гигиены – это первое условие красоты. Гигиена в Японии имеет обязательней для обязательного для исполнения закона. Японцы очень строго блюдут нормы гигиены, так как на Востоке здоровье является главной ценностью. Для жителя страны восходящего солнца просто немыслимо не вымыть руки, прежде чем приняться за еду или допустить присутствие дурного запаха. Врожденная чистоплотность и аккуратность, тонкое обоняние и неприязнь ко всему нечистому заставляют японцев по несколько раз в день мыть руки и подолгу принимать вечернюю ванну.