- Вид работы: Реферат
- Предмет: Культурология
- Язык: Русский , Формат файла: MS Word 16,44 Кб
Экзегетический разор (Ветхий Завет в Новом Завете. Книга Второзаконие 6.25, Послание к Римлянам 6.22)
Курсовая работа
Экзегетический разор (Ветхий Завет в Новом Завете. Книга Второзаконие 6.25, Послание к Римлянам 6.22)
ветхий завет второзаконие пятикнижие
Ветхий Завет. Обзор контекста. Общий исторический фон
Через все книги Пятикнижия, красной нитью протянулась мысль об обетованиях данных Богом Аврааму (Быт.12.1-3). Он должен стать отцом великого народа, который войдет в землю где «течет молоко и мед» (Исх.3.17). Этот народ чудным образом умножался во времена египетского рабства, пока Бог не избавил его (Исх.14), а затем на горе Синай заключил с ними надлежащим образом оформленный документ – «завет», состоящий из различных законов, которые надлежало исполнять израильтянам (Исх.19-24). Далее, они должны были войти в землю обетованную, но на их пути встали препятствия, которые ввели их в непреодолимый страх, затмивший их веру в Бога, за это Он постановил, что в землю обетованную вступят лишь следующее за этим поколение. Сам Моисей сам был лишен возможности войти в обетованную землю, он напоминает народу обо всех событиях происшедших с ними, и побуждает их хранить верность завету заключенному с Господом.
Авторство
Большая часть книги Второзакония это слова Моисея, поэтому принято считать, что он является ее автором. Однако в ней упоминается о смерти Моисея (Втор.34), что дает основание полагать, что ее оформлял другой человек, или группа людей. Поэтому лучше считать эту книгу, как документ точных записанных высказываний Моисея, оформленный позже.
Время написания
«Многие ученые полагают, что Книга Второзаконие написана ни много, ни мало шесть столетий спустя после смерти Моисея, в VII веке до н.э.». Основание этой гипотезе лежит в том, что во времена правления царя Иосии (4Цар.22.8), была обнаружена «книга закона» (621 г. до Р.Х.), а это название применено в отношении Книги Второзаконие. Однако есть мнение, что эта книга была написана приблизительно во времена жизни Моисея. Есть несколько доказательств этого мнения:
В Книге не говорится об основных институтах политической и религиозной жизни Израиля – царях и Иерусалимского храма.
В ней нет ни слова о разделении народа на два царства.
Она раз предупреждает об опасности хананейского религиозного культа. Несколько
А как раз всего вышеперечисленного не могло быть во времена жизни Моисея.
Богословие
Книга является настоящей сокровищницей богословских концепции, оказывавших влияние на религиозную мысль и жизнь евреев и христиан.
Символ веры. (Втор.6.4-5) «Слушай, Израиль: Господь, Бог наш, Господь един есть; и люби Господа, Бога твоего, всем сердцем твоим, и всею душою твоею и всеми силами твоими» для Израиля стало символом веры, первое слово использованное в нем – «Шема». В 6.4 исключается всякое многобожие, Бог един, кроме того, Он требует полной любви от Своего народа.
Бог, который действует. Яхве вступает во взаимоотношения со Своим народом. Она является частью рассказа о сотворении мира, потопе, о завете заключенном с Авраамом. Моисей обращается к народу со словами «вы видели все, что сделал Господь перед глазами вашими» (Втор.29.2), упоминая что Бог Сам вел их по пустыне, заботясь о них.
Избрание Израиля. Концепция избрания основана на призвании Авраама, обещании направленном на его семя или его потомков. У этого избрания есть своя определенная цель – свидетельство всем народам, которые благословятся через избрание Израиля, поэтому целью Моисея было предупредить, не смешиваться веру Израиля с верой других народов, которая приведет к потере истины открытой им.
Взаимоотношения завета. Это взаимоотношения являющиеся результатом избрания Богом Израиля. Библейский завет возникает ни вследствие quid pro quo (что-то взамен чего-то), ни вследствие каких-то завоеваний, он происходит из любви: «Потому что любит вас Господь…» (Втор.7.8). И поэтому, даже когда Израиль был неверен завету, Господь не разрывал его.
Литературный контекст
К Книге Второзаконие можно подходить как к книге закона, но справедливо и то, что она представляет собой три книги в одной:
книга законов
книга проповедей
историческая книга
Её историчность видна из описания событий от книги Чисел до смерти Моисея и назначения Иисуса Навина его преемником. Можно назвать эту книгу нравственно-назидательным воспроизведением законов данных в предыдущих книгах Пятикнижия или историческим повествованием, хотя в действительности почти вся она представляет собой прямую речь, а не события. По жанру ее можно назвать повествовательной, или точнее историко-повествовательной.
План книги
Введение (1.5)
Первая речь: деяния Божии (1.6-4.40)
Назначение городов убежища (4.41-43)
Вторая речь: Закон Яхве (4.4.44-26.19)
Закон (12.1-26.19)
Церемония, которую надлежало провести на горе Гевал (27.1-28.68)
Третья речь: завет с Яхве (29.1-30.20)
Заключительные слова Моисея, песнь Моисея (31.1-32.47)
Смерть Моисея (32.48-34.12)
Текстуальный контекст
В 5-ой главе речь идет о заповедях данных израильскому народу, это не рассуждения мудреца, а изложения Божьих стандартов. Здесь же начинается тема единства, которая переходит в главу 6-ю – один закон, один посредник, а теперь один Господь, это развитие первой заповеди. Эта глава известна 4-м стихом «Слушай, Израиль: Господь, Бог наш, Господь един есть» – основное учение о монотеизме. В этой главе дается наставление, как воспитывать детей, наставляя их основам веры, эта модель воспитания напоминает нам празднование Пасхи: вопрос – ответ. Со стиха 10 по 25 можно озаглавить отрывок «Сохраняйте верность Богу».
Сравнение различных переводов
«І буде нам праведність у тому, коли будемо пильнувати виконувати всі ці заповіді перед лицем Господа, Бога нашого, як Він наказав нам» (Украинская Библия пре.И. Огиенко) – и будет нам праведность в том, когда будем внимательно исполнять эти заповеди перед лицом Господа Бога нашего, как Он приказал нам.
«і ў гэтым будзе наша праведнасьць, калі мы будзем намагацца выконваць усе гэтыя запаведзі прад абліччам Госпада, Бога нашага, як Ён наказаў нам» (Белорусская Библия перевод Сёмухи) – и в этом будет наша праведность когда мы будем пытаться исполнять все эти заповеди пред лицом Господа Бога нашего, как Он приказал нам.
«And it shall be our righteousness, if we observe to do all these commandments before the LORD our God, as he hath commanded us» (King James Version) – и это вменится нам в праведность, если мы будем соблюдать заповеди пред Господом нашим Богом, которые Он дал нам.if we are careful to obey all this law before the LORD our God, as he has commanded us, that will be our righteousness (New International Version) – и если мы будем проявлять внимание к послушанию всех заповедей перед Господом нашим Богом, которые Он дал нам, это вменится нам в праведность.
Праведность наша – в том, чтобы неукоснительно исполнять пред лицом Господа, нашим Богом, все эти повеления, как Он и заповедал нам.
Мой перевод:hyht hqduw twsel rmsn-yk tazh hwumh-lk-ta wnyhla hwhy ynpl :wnwu rsak/q/d;u праведность, правда, благодеяние, благополучие; LXX: dikaiosu/nh 1) праведность, справедливость, законность, правда; 2) оправдание.;хранить, охранять, соблюдать, сохранять, сторожить; быть сохранённым; быть осторожным, остерегаться, беречься; соблюдать (идолов), т.е. поклоняться; остерегаться, беречься, быть осторожным.делать, производить, приготавливать, совершать, исполнять, заниматься, работать.эта, сия.w;uim заповедь, повеление, приказание, завещание; LXX: e’ntolh/ заповедь, приказание, наставление, постановление, указание;"n;pil 1) перед лицом, перед; 2) преждеИегова, Господь, Сущий; синонимы (имена и титулы Бога)приказывать, повелевать, заповедовать;; получить приказ, повеление или заповедь.
Перевод: Праведность наша в том, если будем соблюдать и делать сию заповедь пред лицом Господа.
Синтаксис предложения
«и в сем будет наша праведность, если мы будем стараться исполнять все сии заповеди пред лицом Господа, Бога нашего, как Он заповедал нам». – сложно-подчиненное предложение состоящее из трех частей:
Наша подлежащее, будет – сказуемое, праведность – дополнение,
Мы – подлежащее, будем стараться исполнять – сказуемое, сии заповеди – дополнение
Он – подлежащее, заповедал – сказуемое, нам – дополнение.
Богословские слова
Праведность – нравственное совершенство. Христианская мысль отличает праведность от святости: праведники встречаются во всех религиях мира, тогда как святость означает жизнь согласно евангельскому идеалу. Праведность достигается волей и подвигом человека, его личным усилием.
Заповеди, здесь имеется в виду десять заповедей. На языке оригинала заповеди называются «десятисловием». Это слова исходящие от Бога, а не являющиеся результатом работы человеческого законодательства. Они нужны были, чтобы задать тон отношения израильского народа с Богом. Основным принципом Десятисловия является принцип любви – сердце религии Израиля. Десять заповедей по прежнему являются нормой жизни для христианского общества.
Сравнение различных комментариев
Пэйн Дэвид обращает наше внимание на то, как простым способом можно сохранить отношения с Богом – нужно воспитывать детей в вере, напоминать грядущему поколению о причинах, почему они должны быть благодарны Богу, любить Его и повиноваться Ему. Стих 25 приглашает нас к каждодневным отношениям с Богом, это не безгрешное совершенство, которого не достигнуть ни одному человеку.
Новый Библейский комментарий повторяет эту же мысль: детей нужно учить, чтобы грядущее поколение знало Бога. Воспитание напоминает празднование Пасхи: когда ребенок спросит, что значит сии уставы, то родитель отвечает рассказывая о том, как Бог спас Свой народ. Законы не предшествуют а идут вслед за обетованиями, и являются частью благословения Божьего для Своего народа. Праведность в стихе 25 отражает характер отношений, не только со стороны исполнения народом Божьих заповедей, но и преданностью Бога Своему народу, его спасение и сохранение.
Новый Завет
«Но ныне, когда вы освободились от греха и стали рабами Богу, плод ваш есть святость, а конец – жизнь вечная» (Рим.6:22)
Контекст послания.
Автор.
Все комментаторы и исследователи Нового Завета единодушно соглашаются, что это послание написано Апостолом Павлом. Анализируя некоторые послания написанные рукой Павла, видны их сходства с посланием к Римлянам. Можно увидеть схожий стиль написания, и в послании к Римлянам, и в других посланиях (к Галатам, 1 и 2 послания к Коринфянам, к Фессалоникийцам, к Филлимону), когда речь идет о конкретных ситуациях, что подтверждает авторство Павла. Можно добавить, что само послание содержит внутреннее доказательство: «Павел раб Иисуса Христа, призванный Апостол» (Рим.1.1)
География письма
Автор писал это послание, находясь вне Рима, что подтверждают его слова: «всегда прося в молитвах моих, чтобы воля Божия когда-нибудь благопоспешила мне придти к вам» (Рим.1.10) и (Рим.1.13), где также сказано о намерении Павла прийти «к братьям» в Риме, но имел препятствия на пути. «То, что в этот момент Павел находился в Коринфе, видно из упоминания о Ерасте в Рим.16.23 – Ераст был казнохранителем этого города…Кроме того, у Павла сказано, что в момент написания Послания к римлянам жил он у Гаия (Рим.16.23 – вероятно это тот самый Гаий, что жил в Коринфе (1Кор.1.14). Наконец, Фива, которая, по-видимому, доставила письмо, была диаконисо церкви из Кенхрей, порта к востоку от Коринфа (Рим.1.16)».
Дата написания
О дате написания нам говорит сам текст (Рим.15.23-28), где сказано, что «Павел собирался отправиться в Иерусалим со сбором для бедствующих христиан от церквей Македонии и Ахаии, после чего он намеревался посетить Рим по пути в Испанию». Этот сбор был совершен при Павле в Коринфе, это было третье посещение им этого города, продолжающееся три месяца. С Павлом были люди, упомянутые в Деян.20.4, а четверо упомянуты как те, кто находился с Павлом во время написания им Послания: Тимофей, Сосипатр, Гаий и Ераст (Рим.16.21,23). Комментаторы считают, что это письмо было написано Павлом примерно в то же время, когда он посещал Иерусалим, то есть 57-58 гг. по Р.Х.
Исторический контекст
На основании двух последних глав письма ясно, что Павел планировал привезти сбор в Иерусалим и оттуда сразу направиться в Рим. Следовательно, послание было написано с целью предупредить римскую церковь о приезде Павла, чтобы они помогли ему совершить поездку в Испанию (Рим.15.24,28). Сам Павел не участвовал в создании римской церкви, он лишь знал о ее существовании от Прискилы и Акилы, прибывших из Рима (Деян.18.1,11).
Литературный
Средняя длина письма в греко-римском мире составляло от 90 до 200 слов. Письмо Павла к римской церкви составляет около 7114 слов, не трудно заметить разницу. Есть мнение, что Павел основал новый литературный жанр – послания, имеющего адресата, больший объем, богословское содержания направленное определенным людям. Нам известно, что Павел не сам писал это послание, а прибегал к услугам секретаря, в данном случае Тертия (Рим.16.22). Крейг Кинер утверждает, что это послание «носит характер «дидактической» риторики : цель его в том, чтобы убедить читателей изменить свое поведение».
Текстуальный
Интересующий нас стих находится в отрывке, который можно озаглавить «Свободные от греха стали рабами праведности» (Рим.6.12-23). В стихе 14 Павел делает смелое заявление, что «мы теперь не под законом, но под благодатью», и далее поясняет, что это не повод не исполнять закон и грешить, а напротив, отдать себя в послушание учению Христову. И всякое дело приносит плод по роду своему, доброе дело – плод праведности, беззаконное ведет к смерти. Далее, в отрывке 6.21-23, он говорит о противопоставлении греховности и святости, смерти и жизни вечной во Христе Иисусе. В 22-м стихе Павел затрагивает иудейское учение – ожидание вечной жизни в грядущем мире, которая должна начаться с воскресения мертвых.
«Но ныне, когда вы освободились от греха и стали рабами Богу, плод ваш есть святость, а конец – жизнь вечная» (Рим.6:22)
nuni de/, e’leuyerwye/ntev a’po th_v a;marti/av doulwye/ntev de tw`_ yew`_, e#cete ton karpon u;mw_n ei’v a;giasmo/n, to de te/lov zwhn ai’w/nion.
nuni – частица 1)а, же, однако, впрочем; 2) сопоставления или перечисления: и, также; 3) пояснения: ибо, ведь; 4) уточнения: а, же; 5) вывода: итак; 6) усиления: же, именно, ну; 7) уступления: однако, хотя бы./ – союз: ныне (же), теперь.’leuyerwye/ntev – глагол, аор., страдательный(пассивный залог), именит.пад., мн.ч, освобождать, отпускать на волю._v – артикль, род.п., мн.ч, жен.род.’po – предлог: от, с, из; а тж. прист. со знач. 1) удаления или отделения; 2) завершения; 3) возвращения; 4) отрицания; 5) прекращения; 6) превращения; 7) прошлого.;marti/av – сущ, род.падеж, мн.ч, жен.р., от: amarti/a грех, прегрешение, преступление, провинность, проступок, греховность./ntev -глагол, аорист, страд.залолог, причастие, именит.пад., мн.ч, мужс.род. от doulo/w порабощать, покорять, обращать в рабство; (страд. становиться рабом, быть в порабощении). – союз`_ – артикль, дат.падеж, ед.ч., муж.род.`_ – существительное, дат.падеж, ед.ч, мужс.род., от yeo/v Бог.#cete – глагол, наст.вр., акт.залог, изявит.накл., 2 лицо, мн.ч., от e#cw иметь.n – артикль, вин.падеж, ед.ч., муж.род.n – существительное, вин.падеж, ед.ч., муж.род. от: . karpo/v плод.;mw_n – личное местоимение, род.падеж, мн.ч. от: su/.вас, ваш;.’v – предлог: в, на, к.;giasmo/n – существительное, вин.падеж, ед.ч., муж.род., от agiasmo/v святость, освящение, очищение. – артикль, вин.падеж, ед.ч., ср.род. – союз/lov – существительное, вин.падеж, ед.ч., сред.род, от: te/lov 1.конец, окончание, завершение; 2 . цель; 3 . пошлина, оброк, налог;.n – существительное, вин.падеж, ед.ч., жен.род, от: zwh/ жизнь.’w/nion – прилагательное, вин.падеж, ед.ч., жен.род, от: aiw/niov вечный (без начала и без конца), постоянный, непрерывный;.
Итак, вы ныне освободились от греховности, теперь стали рабами Богу, имеете ваш плод освящения, окончание (цель) – жизнь вечная.
But now that you have been set free from sin and have become slaves to God, the benefit you reap leads to holiness, and the result is eternal life – но теперь когда вы стали свободными от греха и стали рабами Бога, вы пожинаете пользу святости и результат это вечная жизнь (New International Version).
«Теперь же, когда вы свободны от греха и стали рабами Божьими, плоды, пожинаемые вами, приводят к жизни, посвящённой службе Божьей, и приносят жизнь вечную» – (Современный перевод Новый Завет).
«Сейчас же вы освобождены от греха и стали рабами Бога, и плодом этого будет освящение, а концом – вечная жизнь» – (Новый Завет Слово Жизни).now being made free from sin, and become servants to God, ye have your fruit unto holiness, and the end everlasting life – но сейчас освободились от греха и стали служителями Богу, вы имеете ваш плод святости и конец вечная жизнь (King James Version).
Теперь же, свободные от греха, рабы у Бога, вы получаете в награду освящение, а в конечном итоге – вечную жизнь (Радостная Весть Современный перевод Н.З. на русский язык РБО).
А тепер, звільнившися від гріха й ставши рабами Богові, маєте плід ваш на освячення, а кінець життя вічне – а теперь, освободившись от греха и ставши рабами Бога, имеете ваш плод освящения, а конец вечная жизнь (Украинская Библия пер. И. Огиенко). Этот перевод, по-моему, больше всего отражает смысл. Человек, освободившийся от греха, проходит процесс освящения, который длится всю жизнь. Это не просто освобождение от греха, но и неминуемый переход на сторону Бога, человек становится рабом Бога. И, наконец, венцом всего будет вечная жизнь, которую Бог приготовил для верных Ему, что и является целью земной жизни всякого христианина.
Анализ отрывка
Но ныне, когда вы освободились от греха и стали рабами Богу, плод ваш есть святость, а конец – жизнь вечная. Это сложное предложение, состоящее из 3- частей: 1) Вы – подлежащее, освободились и стали – сказуемое, от греха и рабами Богу – дополнение; 2) плод – подлежащее, есть сказуемое, святость дополнение; 3) жизнь подлежащее, вечная дополнение.
Павел начинает с самого начала – вы освободились от греха, далее мы присоединились к Богу, заняв почетное положение Его раба. Последовательно развивая эту мысль, он заявляет, что жизнь наша не останется без плода, и плод наш – святость. Этот плод не доступен людям греха, людям мира, так как это удел рабов Божьих. И кульминацией всего является жизнь вечная – то, к чему стремятся знающие Бога люди.
Если рассмотреть это предложение не по порядку написания, начав со слова стали, и вернуться к освободились, мы понимаем, что стать рабами Богу можно лишь освободившись от греха. Слова освободиться, корень свобод, и слово раб, имеют противоположные значения. В этой главе Павел несколько раз использует эти противопоставления: раб греха и раб праведности, видимо желая подчеркнуть нашу причастность либо к жизни в Боге, либо к смерти в грехе.
Богословские слова
Рабство, раб, узы. «Состояние зависимости, подчиненности, неволи. Основное еврейское и греческое понятие, которое переводится как «рабство» – «утрата свободы». Оно предполагает зависимость от кого-либо. В Н.З. метафора рабства имеет позитивную и негативную стороны. Положительная сторона рабства в Библии – это служение, в особенности служение Богу как обязанность и обет». В данном отрывке используется как раз позитивный смысл этого слова. Павел неоднократно называет себя «рабом Христа» (Рим.1.1; Тит.1.1) Плод. «1) Плод в Библии названы последствия добрых и злых поступков и замыслов (Иер 17:10; 21:14; 32:19; Мф 7:16 и след.; 12:33); 2) Плод – это также вознаграждение за усердный труд (2Тим 2:6), воздействие речей благочестивого человека (Притч 12:14; 13:2; 18:20), дела рук прилежной хозяйки (Притч 31:16,31) и заслуги праведника (Ис 3:10)».
Святость. Во-первых, это основной атрибут Бога, а значит и качество, которое надлежит развивать в себе Его народу. По сути, святость это отделение себя от всего нечистого, греховного, и посвящение тому, что чисто, то есть Богу. В Новом Завете это слово указывает на внутреннее состояние свободы от моральных промахов и сравнительной гармонии с моральным совершенством Бога. Именно в Новом Завете делается акцент на внутренней, моральной и духовной святости. Вечная жизнь. «Существование о котором говорится в Писании и для которого характерно отсутствие времени или бессмертие» и далее: «Кратки обзор основного содержания понятия вечной жизни ясно показывает, что это не просто бесконечная жизнь или бессмертие»,затем: «Вечная жизнь – это внесение качеств грядущего века в текущий век через откровение верного Бога во Христе, она несет с собой знание о Боге». Бог является бесконечным и вечным существом, такова Его жизнь, такой будет и жизнь верующих в Него.
Расширенный план книги
Введение (1.1-17)
Отчаянная нужда человека в праведности (1.18-20)
Нужда язычников (1.18-32)
Нужда иудеев (2.1-3.8)
Всеобщая нужда (3.9-20)
Славный промысел Божий о праведности (3.21-5.21)
Оправдание верой как принцип (3.21-31)
Оправдание верой на примере Авраама (4.1-25)
Благословение и уверенность, сопровождающие оправдание (5.1-11)
Противопоставление Адами и Христа (5.12-21)
действие праведности через веру (6.1-8.39)
Свобода от рабства греха (6.1-23)
Свобода от борьбы под законом (7.1-25)
Свобода через закон Духа жизни (8.1-39)
Праведность по вере в отношении Израиля (9.1-11.36)
Проблема отвержения Израиля (9.1-10.21)
Торжество Божьего плана (11.1-36)
Практическое применение праведности через веру (12.1-15.13)
Верующий и посвящение (12.1-2)
Верующий и общество (12.3-21)
Верующий и государство (13.1-7)
Верующий и закон любви (13.8-15.13)
Заключение (15.13-16.27)
Различные комментарии и толкования
Джон Стотт обращает наше внимание на том. Что Павел делает сопоставление и противопоставление двух видов рабства. Каждое рабство – это разновидность свободы, истинной и ложной. Точно также, каждая свобода является разновидностью рабства, одна ведет к деградации, а другая возвышает. Каждая свобода и каждое рабство приносит прибыль или плоды. Негативные плоды свободы и рабства – угрызения совести в настоящем веке, а в конце вечную смерть. Плоды же от положительной свободы и рабства – святость сегодня и вечная жизнь по обетованию Божьему.
Уильям Баркли указывает на то, что Павел изображает различия между прежней жизнью и сегодняшним днем. Характеристика прежней жизни нечистота и беззаконие; языческий мир, как мир нечистый. Баркли ссылается на Юстина Мученика, который рассказывает о нежеланных детях, особенно девочках, выброшенных на улицу и подобранными содержателями публичных домов. Спустя время, отцы этих девочек заходили в эти дома и в совершенном неведении прелюбодействовали со своими же детьми. Языческий мир открывается беззаконными в том смысле, что для людей единственными законом были их похоти. А грех порождает грех! Зарождаясь грех робко заявляет о себе, мы нерешительно поддаемся ему, постепенно это становится нормой, и вот человек уже не чувствует угрызения совести совершая страшные преступления. И совершенно иная, противоположная этой, новая жизнь праведности. Христианин никогда не должен ослушиваться Бога и использовать другого человека для удовлетворения своих похотей и наслаждений. Эта жизнь ведет к очищению от порока.
Мартин Лютер просто комментирует стих 22: ««Но ныне, когда вы освободились от греха и стали рабами Богу», через праведность веры «Богу, плод ваш», заслуга и радость доброй совести, «есть святость», то есть чистота и целомудрие тела и души, «а конец», награда – «вечная жизнь»«.
Все комментаторы сходятся во мнении, что Павел в этом отрывке противопоставляет жизнь в Боге жизни в грехе, определяя состояние и положение человека на сегодняшний день, и показывая ожидаемое им в будущем. Беззаконникам – угрызения совести и смерть, праведникам освящение и жизнь вечную. Хочу выделить комментарии Баркли, который раскрывает некоторые особенности языческих норм поведения, в частности жестокое отношение к нежеланным детям. Могу провести параллель с отцовством Божьим и теми, кто вследствие греха является рабом дьяволу. Бог любит Своих детей, мы для Него желанные. Дьявол нас ненавидит, как нежеланных и всячески старается унизить.
« и в сем будет наша праведность, если мы будем стараться исполнять все сии заповеди пред лицем Господа, Бога нашего, как Он заповедал нам» (Втор.6:25)
Пятидесятнический взгляд
«Ибо никогда пророчество не было произносимо по воле человеческой, но изрекали его святые Божии человеки, будучи движимы Духом Святым» (2Пет.1.21). Мы можем сказать, что Моисей был пророком, он возвестил волю Божью не только израильскому народу, но через него Десятисловие стало доступным всем народам. Закон нужен был для того, чтобы Израиль, исполняя его, был праведен перед Богом. «Моисей пишет о праведности от закона: исполнивший его человек жив будет им» (Рим.10.5). Таких людей Писание называет святыми, они угождали Богу, исполняя Его закон. С приходом Иисуса, с Его смертью и воскрешением, пришла благодать, пришло понимание плода святости, плодом праведника исполняющего закон Божий. В контексте рассматриваемых нами стихов ветхозаветная праведность от закона, перешла в новозаветный плод праведности, который есть совместная работа человека и Духа Святого на протяжении всей жизни человека с момента покаяния. «Вы были некогда тьма, а теперь – свет в Господе: поступайте, как чада света, потому что плод Духа состоит во всякой благости, праведности и истине» (Еф.5:8,9). Я думаю, что уместно назвать этот плод праведника, святость (Рим.6:22), плодом Духа Святого, а это не то, что дается нам при нашем покаянии, но это процесс каждодневного хождения пред Богом (Втор.6.25). Мы видим, что Бог как и во дни Моисея, не оставил Свой народ, но Духом Святым постоянно прибывает с ним, участвует в его жизни, совершая преобразовательную созидающую работу: «Ибо вы храм Бога живого, как сказал Бог: вселюсь в них и буду ходить [в них]; и буду их Богом, и они будут Моим народом» (2Кор.6.16). Заповедь Божья неизменна, это Его слово, пребывающее вовек, данное нам для нашего духовного роста, чтобы мы были плодовитыми на добрые дела, прославляющие Бога.
Применение в проповеди
Вступление.
Обзор личностей Моисея и Павла.
Моисей и Павел – пророки Божьи.
Заповедь Божья.
Для Израиля (Втор.5).
Церковь – Израиль по вере (дети Авраама по вере) (Рим.9).
Праведность израильского народа в исполнение закона – плод в современном понимании (Втор.6.25; Рим.6.22).
Совместная работа Духа Святого и человека в освящении (Рим.10.5).
Наш плод святости – свет миру для спасения.
Библиография
.Вейсман А. Греческо-русский словарь. Репринт 2-го издания 1889 г. – М.: «Греко-латинский кабинет Ю.А.Шичалин».1991. – 1370с.
.Ветхий Завет. Перевод с древнегреческого. Книга Второзакония. – РБО,2005. – 95 с.
.Гандри Р. Обзор Нового Завета: Пер.с англ. – СПб.: Христианское сообщество «Библия для всех», 2001. – 493 с.
.Кинер Крейг. Библейский культурно-исторический комментарий: В 2ч.: Пер.с англ. – СПб.: Мирт, 2003-2005. – 733 с.
.Лютер Мартин. Лекции по «Посланию к Римлянам». Пер. фондом «Лютеранское наследие». – Минск: «Пикорп», 1996. – 581с
.Новый Библейский комментарий. В 3ч. Ч.1. Ветхий Завет. Книга Бытие – Книга Иова: Пер.с англ. – СПб.: Мирт, 2000. – 644 с.
.Программа «Библиология». Библейский словарь Брокгауза.
.Программа «Библиология». Василенко Л.И.. Краткий религиозно-философский словарь. – М.: Истина и Жизнь, 1996
.Стотт Джон Р.У. Послание к Римлянам: Божья Благая Весть предназначенная для всего мира: Пер.с англ. – 2-е изд.,перераб. – СПб.: Мирт, 2004. – 526с.
.Элуэлл Уолтер. Большой Библейский словарь: Пер.с англ. – СПб.: Христианское общество «Библия для всех», 2005. – 1503 с.