- Вид работы: Доклад
- Предмет: Культурология
- Язык: Русский , Формат файла: MS Word 31,41 kb
Греческая культура в Украине
МИНИСТЕРСТВО НАУКИ И ОБРАЗОВАНИЯ УКРАИНЫ
ХАРЬКОВСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ ЭКОНОМИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
Кафедра философии и политологии
Индивидуальное учебно-исследовательское задание:
«Греческая культура в Украине»
Выполнила:
Харьков, 2007
ПЛАН
ВСТУПЛЕНИЕ
1. ПЕРВЫЕ ГРЕЧЕСКИЕ ПОСЕЛЕНИЯ НА ТЕРРИТОРИИ УКРАИНЫ.
2. НАИБОЛЕЕ ИЗВЕСТНЫЕ ГОРОДА-КОЛОНИИ
2.1 ОЛЬБИЯ
2.2 ПАНТИКАПЕЙ
3. ГРЕЧЕСКАЯ ОДЕССА
3.1 ГРЕЧЕСКАЯ УЛИЦА В ОДЕССЕ
3.2 ГРЕЧЕСКАЯ ПЛОЩАДЬ
3.3 МАРАЗЛИЕВСКАЯ УЛИЦА
3.4 АРКАДИЯ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
ВСТУПЛЕНИЕ
Народом, который не только, своими писаниями, вывел Украину на историческую арену, но и благотворно повлиял на ее культурно-политическое развитие, были греки. Ступив на украинскую землю они поменяли возможный ход истории, привнесли много нового в развитие украинской архитектуры, искусства и даже, в какой-то степени, жизни украинских людей.
Каждый день в современном русском и украинском языках мы употребляем множество слов греческого происхождения, когда-то позаимствованных нашими предками. Это не только названия различных предметов (таких, например, как театр, кино, музей), но и имена собственные, географические названия. Хоть мы и редко задумываемся над этим, в своем индивидуальном научно-исследовательском задании я хотела бы обратиться именно к связи между народом Украины и Греции, которые еще с давних времен пересекались в связи с историческими событиями. Я хочу рассмотреть то, какое наследство оставили греки на черноморском и азовском побережье Украины. Города, которые существовали ранее, существуют до сих пор, и на которых оставили глубокий отпечаток греческие колонисты.
1. ПЕРВЫЕ ГРЕЧЕСКИЕ ПОСЕЛЕНИЯ НА ТЕРРИТОРИИ УКРАИНЫ
Уже начиная с VIII в. греческие колонии начинают заселять побережье Черного и Азовского морей. Греки, покидавшие родные края из-за войн и междоусобиц, искали не только новые рынки сбыта для своей продукции, но и старались защитить и сохранить свою культуру и традиции. Приходят они к нам из городов коренной и малоазийской Греции, и, начиная от устья Днестра и заканчивая самыми дальними заливами Азовского моря (Меотидами), покрывают побережье сетью торговых городов-факторий. Самыми важными из них были: Тира – при устье Днестра, на руинах которой вырос украинский Белгород-днестровский (Аккерман), Ольбия (была основана ок. 645 г. до н.э.) при устье Буга (недалеко от современного Николаева), Херсонес на южно-западном и Теодосия (позже Каффа) на юго-восточном побережье Крыма (ныне Керчь) и множество других.
Тогда, когда полудикие степные орды врывались на наши земли, уничтожая все на своем пути, греческие колонисты пришли к нам с мирной веткой торговли и культуры. И хоть они и не удержались перед азиатскими степными набегами, но оставили после себя очень многое: не только в руинах своих колоний, но и в духовной культуре своих соседей и последователей.
Вывозя из Украины скот, рыбу, мед, воск, шерсть, хлеб, привозили сюда вино, оливы, материю, металлические предметы, разрисованную, металлическую и глиняную посуду, различную галантерею и даже надгробные памятники! Все это в корне меняло культуру и быт их соседей; одни становились «полугреками», другие передавали греческую культуру на далекий север и восток.
Чисто демократический лад и республиканское устройство, перенесенное греческими колонистами на побережье Черного моря, очень скоро стало пагубным в новых условиях их жизни. Достаточно сказать, что политическая сила и влияние греческих колоний не распространялись дальше, чем за пределы их городов. Проживая отдельно миниатюрными городами-государствами, греки не додумались создать хотя бы оборонительный союз своих колоний для отпора варваров, которые со всех сторон зарились на их добро. Один лишь Пантикапей, благодаря наполовину монархическому устройству, сумел организовать ряд греческих колоний над Азовским морем в союз, который долго сопротивлялся варварам, и даже расширил свое политическое влияние на колонии Крыма.
Остальные колонии очень скоро попали в опасную для культурной жизни зависимость от варваров, выплачивая им непосильные дани, а в некоторых случаях и признавая их власть. И, наконец, когда они уже ничего не могли сделать, поддались под опеку бóльшим милитарным государствам, не сторонясь даже персов, с которыми их родина вела войну не на жизнь, а насмерть. Поход персидского короля Дария на скифов в 513 г. до н.э. был последствием этой опеки греческих черноморских колоний персидской державой. Когда же коренная Греция сломила силу Персии, черноморские греки попали под охрану атенского морского союза, благодаря которому в V и VI в. начался расцвет высокой культуры и благосостояния. Но упадок Атен потянул за собой и упадок колоний: ни македонцы, ни понтийский король Митридат V, который, разбив скифов, заложил Босфорское Царство, уже не могли обеспечить их развития. Черноморские, греческие колонии уже отживали свой век. Не помогла им охрана организованной римским цесарем Траяном Дакии (106 г. н.э.). Все они превратились в руины под беспощадным напором степных орд, а некоторые, как Пантикапей стали столицами варварских государств.
Превратились в руины и перестали существовать, но влияние, которое было во время их существования и культурные достижения, оставленные последователям, не остались незамеченными; вся Европа до сих пор живет на огромном культурном наследии, оставленном древней Грецией.
Рассказ Геродота о скифском царе Скиле, который увлеченный культурой греческих колоний жил двойной жизнью – у себя дома жизнью скифа, а пребывая в Ольбии жизнью грека, очень убедителен. И, правда, полугреками становились все, кто столкнулся с греческими, черноморскими колониями. А как далеко распространялось их влияние, свидетельствуют современные раскопки: прекрасную греческую посуду откапывают не только на Черноморье, но и в окрестностях Киева, Харькова, Полтавы и даже в Галиччине.
2. НАИБОЛЕЕ ИЗВЕСТНЫЕ ГОРОДА-КОЛОНИИ
2.1 ОЛЬБИЯ
На правом берегу Буга недалеко от его устья возле села Парутина до наших дней сохранились руины Ольбии, которую основали переселенцы из греческого Милета в Малой Азии. Ученые, работая с ольбийскими раскопками с 1902 г. смогли восстановить целую историю, – даже жизнь и быт той колонии на протяжении ее существования. На запад и север от Ольбии в урочище «Сто могил» раскопано кладбище и в его могилах найдена греческая посуда во всех ее образцах, от чернофигурных ваз до краснолаковых и стеклянных изделий римского типа. Раскопано семь культурных шаров Ольбии, из которых становится ясным, что она неоднократно сгорала и разрушалась; после чего заново восстанавливалась, нередко используя старые материалы.
В самый древний период в Ольбии процветала ионская культура, по которой сохранились архитектурные памятники, глиняные (терракотовые) женские статуэтки, маски, мраморные статуи, вазы и другая керамика, привезенная сюда из Милета, острова Родоса и Навкротиса. В следующие несколько веков ионскую культуру Ольбии сменяет аттицкая, эллинистическая и Греко-римская.
Древняя Ольбия сразу была обведена только рвом, а потом вокруг нее построили частокол и башни. Все-таки они не защищали ее от налетов соседей. Сначала она была разрушена готами, потом вновь восстановлена скифами, так как являлась для них важной стратегической базой, как для военных целей, так и для торговли.
Со времен упадка сохранился очень интересный рассказ про Ольбию, записанный философом-путешественником Дионом Хризостоном.
Тогдашняя Ольбия была намного меньше, чем изначально, а вместо могущественных башен и частокола была обведена невысокой и слабой оградой. Все свидетельствовало об упадке: так как не греки теперь влияли на варвар, а варвары на греков. Атаман Ольбийской крепости Калистрат был одет по-скифски, а ольбийцы не говорили чисто на греческом языке, а использовали какой-то варварский жаргон. Тем не менее они гордились своим Гомером, его Илиадой, и ее героем. Дион находился в Ольбии как раз в тот момент, когда после одного из скифских налетов, ольбийцы готовились к следующему. Но насколько греки оставались собой и перед смертельной опасностью, свидетельствует то, что вместо того, чтобы волноваться перед недалеким боем, они попросили Диона поговорить с ними о … философии. «Мы любим Гомера, некоторые любят и Платона, и ты не удивляйся, что такой гражданин, похожий на варвара, как я, читал Платона. Не говори нам про политику, но про божественную философию.»
Как мы видим, тяжело было грекам, творцам и философам с рождения противостоять варварам, которые мало интересовались философскими учениями, а произведения греческого искусства покупали и грабили, не понимая их стоимости.
Но пока Ольбия была могущественной торговой колонией, у нее была и своя пристань, и базары, на которых выставлялись на продажу и на обмен привозные товары; в ней был свой водопровод и ряд храмов, театр, гимназия (площадка для гимнастических упражнений – ипподром – спортивная площадка) и целая сеть торговых факторий вдоль черноморского побережья.
За все время существования Ольбии в ней действовал демократический принцип: законодательным было народное собрание (элексия), исполняющее – коллегия старейшин. Военными делами заведовала коллегия «стратегов».
2.2 ПАНТИКАПЕЙ
Другая выдающаяся греческая колония – Пантикапей. Она была основана в VI в. до н.э. на месте староукраинского Корчева, теперешней Керчи. По описанию географа Страбона построена на горбе, заселенном вокруг на шесть километров и пристань с восточной стороны, на которой было 30 кораблей. В ней был также акрополь, возможно, что на горе, которую теперь называют Митридатовой. Пантикапей был столицей первого Босфорского Царства. В низинной округе Пантикапея, которая была плодородной, были села, в которых с большим успехом развивалось хлеборобство. Поэтому на монетах Босфорского Царства мы видим колос, как символ хлеберобства и рыбу, которая после хлеба была важнейшим «экспортным» продуктом колоний.
В отличие от демократической Ольбии Пантикапей был наполовину монархическим. Став во главе союза Азовских колоний Пантикапей стал столицей Босфорского царства, из варварских наемников создал сильную армию, расширил свое влияние на ряд соседних варварских племен и греческих колоний, от гор Таврии до Танаиса (Дона) и Кавказа.
Как и в Ольбии, в Пантикапее найдено несколько монументальных гробниц с разрисованными внутри стенами и кладами в посуде и ювелирных украшениях. Также сохранилось множество руин домов, храмов; статуй и портретов. Одни были привезены из коренной Греции, другие созданы на месте (на них отразилось влияние местности, присутствовал варварский вкус и предпочтения). Могилы со времен Босфорского царства (самые интересные из них: Кулебская возле Керчи, Юз-Оба, Артюховская Семи Братьев) как и катакомбы и склепы заново открыли нам весь ритуальный мир древнегреческих похорон, объясняя не только верования греков в загробную жизнь, но и их повседневные привычки и обычаи. Влияя своей культурой на варвар, они набрались кое-чего и от них. Варварскому влиянию следует приписать то, что скромность коренной Греции сменяется в черноморских колониях варварской показательностью, главными объектами становятся золото и самоцветы.
3. ГРЕЧЕСКАЯ ОДЕССА
Отдельным пунктом своего научно-исследовательского задания я выделю то, что сделали греки для Одессы. Этот город знают во всем мире благодаря ее неординарным людям, историческим событиям, коснувшимся ее в Великую Отечественную войну, а также необычной архитектуре и происхождению. Греки в истории Одессы — тема обширная и интересная.
Легенд по поводу названия города предостаточно, но подлинный факт один: имя порта «Одесса» впервые письменно, без пояснений, назвала в своем рескрипте 1795 года Екатерина II. Определенный греческий привкус в созвучии «Одесса», конечно, имеется. Производное от него «одессика» (им обозначается все то, что написано об Одессе) в 1913 году ввел в обиход А.М.Дерибас. Несколько поколений одесских краеведов — журналисты, писатели, ученые — тратили годы своей жизни, чтобы обогатить «одессику».
3.1 ГРЕЧЕСКАЯ УЛИЦА В ОДЕССЕ
На одной из круч, нависших над морем, на рубеже XVIII-XIX веков был построен комплекс зданий под названием «Карантин», по-французски «сорок один»,так как именно столько требовалось времени, чтобы распознать, больны ли люди, прибывшие в Одессу морем и поселенные изолированно от горожан, какой-нибудь хворью, могущей вызвать эпидемию в городе. К 1845 году, за почти полувековую историю существования, Карантин Одессы был признан лучшим в Европе и сыграл свою кордонную роль в сокращении числа страшных эпидемий чумы и холеры, которые поражали Одессу.
От Карантинного мола по глубокой Карантинной балке пролегла Карантинная улица, над которой перебросили несколько мостов, соединивших их исторический центр города с его прибрежной частью, отсеченной оврагом. Самым интересным по техническому решению был пятиарочный Строгановский мост, завершенный в 1863 году усилиями архитектора Ф.В.Гонсиоровского. Мост назвали в честь новороссийского губернатора А.Г.Строганова, отмечавшего в том году 50-летие своей службы на благо Отечеству и Одессе. Имевший в длину 110 метров, Строгановский мост висел над Карантинным и Польским спусками и состоял, по сути, из двух мостов, стык которых спрятали под земляной насыпью и мостовой. Его низкая каменная ограда побуждала к суициду отчаявшихся одесситов, и по требованию властей она была заменена ажурной чугунной решеткой, сохранившейся и поныне, в то время как остальные детали моста были заменены потом железобетонными конструкциями. Строгановский мост еще знаменит и тем, что в 1910 году по нему прошел первый и Одессе трамвай, пущенный бельгийцами. Это видел и описал живший во флигеле двора дома № 12 на Греческой улице писатель Юрий Олеша. Строгановский мост — это часть Греческой улицы, и потому рассказа о нем — начало рассказа о ней.
Раньше улицы городов назывались по именам владельцев домом, названиям храмов и монастырей, по профессии или национальности людей, кучно селившихся уличными рядами.
Разумеется, на Греческой улице, рождавшейся вместе с Одессой, жили в первую очередь греческие поселенцы. Уже в первые годы существования Одессы сюда двинулись разноплеменные потоки людей (и среди них — греки), бегущих от всякой неволи — крепостной, национальной, религиозной. Их не пугала необжитость края, его засушливость и пустынность. Отчаявшиеся и нищие разноязычные народы шли сюда, в Причерноморье, чтобы ощутить себя свободными, возделывать землю, торговать и во что бы то ни стало встать на ноги – разбогатеть. Среди приезжих, пустивших корни в Одессе, были работники и авантюристы, люди точного расчета и фантазеры, оседлые и бродяги по призванию. Кого только ни приняла юная Одесса!
Со временем образовался мощный пласт российской военной и чиновничьей бюрократии, оппозицией к которой стала одесская интеллигенция, пополняемая ссылаемыми в Одессу за вольномыслие столичными дворянами и проезжавшими через нее знаменитыми людьми из всего путешествующего мира.
Культура Одессы двести лет строилась на особой, интернациональной, основе: русские, украинцы, греки, евреи, немцы, болгары, албанцы (арнауты), поляки, итальянцы, французы. Они сложили Одессу, и она любила каждый народ, ее составляющий.
Греки освобождались от ряда обязательных налогов; получали кредиты; закрепляли за собой выгодные по расположению земельные наделы; пользовались ссудой на строительство каменных домов; могли содержать и обучать за государственный счет определенное количество своих детей.
Разбогатев, греки отплатили Одессе добром за добро, и одним из первых доказательств того стала Греческая улица. Она и идущий от нее короткий Греческий (Красный) переулок всегда несли на себе отпечаток родного грекам юга Европы: маленькие прелестные дворики с мраморными колоннами; легкие балконы-галереи из дерева; увитые плющом и виноградом веранды; прилюдные семейные споры и жестикуляция собеседников; политические дискуссии; чашки с дымящимся густым кофе в руках; запах жареного мяса; всплески смеха и музыки.
Пряные ароматы апельсинов и специй волнами наплывали на соседние, улицы. Крепкий дух знаменитых греческих вин поднимался из многочисленных погребков.
В Красном переулке еще существуют два-три небольших дома из канувших в Лету времен. Но сама Греческая улица была отстроена известными архитекторами — по заказу тех, кто жил здесь, или получал доход от сдачи дома внаем, или сам снимал квартиру.
Самые красивые здания возникли на пересечении Греческой и Пушкинской (бывшей Итальянской) улиц. До сих пор памятником архитектуры является здание, построенное в 1856-1858 годах по проекту архитектора Л.Ц. Оттона, где с 1920 г. расположились коллекции Музея западного и восточного искусства. Барокко, ампир, рококо обогатили своими элементами оба фасада этого углового здания — дворца, построенного для богатого Абазы. Изумительно чугунное литье балконов и парадного входа; чудом строительного искусства и поныне считается висячая парадная лестница из каррарского мрамора; интерьеры 23-х залов поражают богатым лепным декором, ценными паркетами, бронзовыми деталями убранства резных дверей. В 1947 г. в музее был открыт отдел античного искусства. Именно здесь дети послевоенной Одессы впервые увидели 70 гипсовых слепков с произведений скульпторов Древней Греции и Рима (с VI в. до н. э. по III в. н. э.). А напротив архитектор Ю. Дмитренко в 1906 г. построил монументальное здание для Учетного банка.
Еще один дом на углу Греческой и Пушкинской строился и перестраивался по проектам Ф. Боффо — В. Моранди, и купец Тальянский, владелец, в 1841 году сдавал в нем в квартиру знаменитому лекарю и мемуаристу Эрасту Андриевскому. Потом в этом доме (1887 г.) размещалась редакция журнала «Торгово-промышленный Юг».
По проекту Г. Торричелли в 1840 г. был возведен жилой доходный дом №33.
Скульптурой Раппа украсился дом №43. Архитекторы Ф.Троупянский и М. Линецкий перестроили под театры здания №48 и №50. какой-то доходный дом на Греческой улице строил А. Минкус, какой-то принадлежал братьям Петрококино.
В доме №42 в 1909 г. жил Иван Франко. На Греческой, 23, сохранились остатки дома, где загадочная Каролина Собаньская очаровывала А.С, Пушкина, а затем Адама Мицкевича. На Греческой, 45, жил Лев Сергеевич Пушкин (1805-1852), брат великого поэта.
А языки, то итальянский, французский,
(И.Бороздна, 1834-1837)
Сегодня греческий язык по праву звучит в восстановленном доме №20 в Красном (Греческом) переулке, где в 1814-1821 гг. «Дружеском общество» («Филики Этерия») тайно готовило восстание греческих патриотов против турецкого ига и где теперь плодотворно работает во благо одесско-греческой дружбы Греческий Фонд Культуры в Одессе.
3.2 ГРЕЧЕСКАЯ ПЛОЩАДЬ
Поэт Эдуард Багрицкий (1895-1934) писал:
Над Греческой площадью рынок шумел,
Горели над городом зори.
Дымились кофейни, и Пушкин смотрел
На свежее сизое море…
Греческая улица через Строгановский мост поднималась к Греческой площади, пересекала ее и Греческий базар, воспетый Багрицким, шла мимо Греческого фонтана и выходила, минуя театры, к Соборной площади с ее величественным храмом и памятником блистательному графу М.С. Воронцову. Все это воздвигалось не сразу и не одновременно. Но Греческая улица остается в истории Одессы границей между старинными Военным (Южным) и Греческим (Северным) форштадтами, на которые была когда-то разделена новорожденная Одесса. Немецкое «форштадт» (предместье) означало часть города, прилегающую к крепости, форту. Греческая улица с Греческой площадью когда-то делили город на две половины, для которых Торговые ряды (Греческий базар), существовавшие с 1822 г. по 1908 г., оставались главным рынком Одессы. Проект площади с Торговыми рядами создал в 1804-1814 гг. архитектор Ф.Фраполли и сделал это в полном соответствии с первым планом застройки Одессы, исполненным в 1795 г. инженером Деволаном. В 1830 г. в центре Греческой площади зашумели и заискрились струи Греческого фонтана.
По периметру площади незамкнутым кольцом расположились колонны нарядной галереи, в глубинах которой гостеприимно распахнулись входы в многочисленные магазины и магазинчики, где можно было купить все. Полет фантазии одесситов, всегда склонных к преувеличениям в пользу Одессы, заставлял их сравнивать колоннаду Греческой площади с фрагментами Дворца дожей в Венеции или с Гостиным двором в Петербурге.
Была площадь, был базар, был фонтан, пока богачи Моль и Ведде не построили свои полукруглый и круглый дома в центре Греческой площади, уничтожившие ее былое пространство, Греческий базар на ней и выход Александровского проспекта, заложенного под прямым углом к Греческой улице, в порт — к морю.
Знаменитые Торговые ряды на Греческой площади уступили место дипломатическому представительству Греции в Одессе и большим магазинам, среди которых вспоминается магазин крупнейших торговцев табачными изделиями Поповых.
В 1997 году братья М. и Д. Повстанюки получили диплом I степени на конкурсе дипломных проектов архитектурных школ Украины за перспективную разработку «Регенерация Греческой площади». За обоснование этого архитектурного проекта они получили и премию имени Джакомо Бареччио да Виньоли. Есть, конечно, и другие проекты реконструкции Греческой площади, усиленно дискутируемые в прессе и среди одесситов. Снесено круглое здание, и с 1996 года нет уже адреса: Греческая площадь, 3/4, старые Торговые ряды. Реконструкция Греческой площади (с участием греческих специалистов) началась.
3.3 МАРАЗЛИЕВСКАЯ УЛИЦА
О Григории Григорьевиче Маразли (1831-1907), в честь которого в свое время Новая улица была переименована в Маразлиевскую, повествует миниатюрный сборник статей о нем, меценате и коллекционере, изданный в 1993 г. Одесской государственной научной библиотекой имени М. Горького и Греческим Фондом Культуры в Одессе при поддержке президента Греко-украинского общества Иоаннеса Полихронопулоса.
Г.Г. Маразли, тайный советник, гласный Одесской думы, городской голова (1878-1895), еще при жизни успел походить, поездить, пожить на улице, носящей его славное имя. Он умер в Одессе и был погребен в греческой церкви Святой Троицы на Екатерининской. За добрые дела Маразли был награжден всеми российскими орденами, включая орден св. Александра Невского, и пятнадцатью иностранными звездами. При Г.Г.Маразли в должности головы города была построена Одесская опера; он руководил строительством здания для городской публичной библиотеки (Археологический музей в Одессе); пожертвовал городу здание для Музея изящных искусств (Софиевская, 5а); построил бесплатную народную читальню с аудиториями на Пересыпи и Слободке-Романовке (библиотека имени И. Франко); соорудил греческую богадельню, ночлежный приют, детскую столовую, здания под народные училища. Г.Г. Маразли выстроил в память о родителях храм святых Григория и Зои на Старопортофранковской, субсидировал строительство церкви Святой Троицы. На своей огромной даче (теперь санаторий им. Чкалова) он открыл школу садоводства с опытной базой на земле, ему принадлежавшей.
Прекрасная личная библиотека Г.Г. Маразли, великолепная коллекция картин и произведений декоративно-прикладного искусства, собранная им, были завещаны городу. Г.Г. Маразли дал средства для перевода на греческий язык всех классиков русской литературы. По его инициативе было получено разрешение властей на подписку для устройства фонтана с бюстом А.С. Пушкина, которую организовало славянское общество имени Кирилла и Мефодия в Одессе. В 1889 году памятник великому поэту, сооруженный на средства граждан Одессы, был воздвигнут на Николаевском (ныне Приморском) бульваре. Г.Г. Маразли, будучи руководителем и попечителем многих культурных и благотворительных обществ в Одессе, свыше миллиона рублей из своих личных средств раздал нуждающимся. О его благотворительной деятельности в Греции можно вести отдельный разговор.
Сегодняшняя Одесса радуется восстановлению дооктябрьского названия одной из красивейших улиц города — улицы Маразлиевской. Когда-то это была Новая улица, к застройке которой был дан толчок приездом в Одессу в 1875 г. императора Александра ІІ. В его честь огромный парк на берегу моря был назван Александровским (парк им. Шевченко).
Цивилизованный облик парка, близость моря повысили цену земельных участков, примыкающих к парку. Они быстро раскупались состоятельными людьми; была выложена отличная торцовая мостовая; небывало широкая однорядная улица застраивалась великолепными особняками. В 1909 году какой-то барон купил последний земельный участок, на котором вырос пятиэтажный дом №40. Дому предстояло стать историческим: в 1920 году в нем расположилась губернская Чрезвычайная комиссии (ГубЧК). В Великую Отечественную войну фундаментальное здание оккупировала фашистская комендатура; 22 октября 1942 года здание с обитателями было взорвано партизанами. В 1955-1956 гг. оно было вновь выстроено для мореходного училища технического флота, которое, став Техническим колледжем, до сих пор его занимает.
Еще в досоветское время, нарушив все планы застройки Одессы, фабрикант Новиков занял под канатное производство огромный трехквартальный участок, сотворив Канатную улицу и превратив улицу Маразлиевскую в тупиковую.
Одесситам всегда хотелось сберечь прелесть Маразлиевской. Здесь, в доме №2, жил Александр Иванович Куприн. Архитекторы Ф. Троупяпский и Ю.Дмитренко воздвигли красивое здание (№34а) бывшего Крестьянского банка, которое в начале 30-хгодов украсилось росписям и группы известных художников (Г. Пархет, И. Пастернак и др.). Теперь в этом здании располагается Дворец студентов. В 1913 г. был интересно задуман и построен инженером Ф.Л. Папе самый высокий тогда и Одессе дом №34, принадлежавший Маргулису. В 1902-1913 гг. несколько домов на Маразлиевской улице строились по проектам известных одесских архитекторов М. Линецкого, Д.Мазирова, Я.Гольдопберга, В. Прохазки. К сожалению, рушатся уникальные строения конца XIX века, проекты которых создавали А. Бернардацци, В. Кабиольский и другие.
Тем не менее, сохранность улицы Маразлиевской остается в центре внимания прессы, городского головы (коллеги покойного Г.Г. Маразли), влюбленных в свой город одесситов.
Переименовывая Новую улицу в улицу Маразлиевскую, Городская дума Одессы высказала пожелание воздвигнуть памятник Г.Г. Маразли. Был заказан проект и выбрано место: перед нарядным боковым фасадом Оперы. Но памятника Г.Г. Маразли в Одессе нет, а проект его, выполненный знаменитым одесским скульптором Б.В.Эдуардсом ( 1860-1924), можно увидеть лишь в отделе искусств библиотеки им. Горького или в областном архиве. Возможно, когда-нибудь проекту суждено осуществиться: хотелось бы, чтобы в самом начале Маразлиевской улицы, па изящной колонне, как задумал Б.В. Эдуарде, был установлен бюст Г.Г.Маразли — лицом к улице, носящей его имя.
3.4 АРКАДИЯ
Аркадия появилась, когда Одесса уже была. По словам А.М.Дерибаса (1856-1937), она началась с лачуги на высоком берегу, построенной каким-то бедным рыбаком из греков. Если кто-либо присаживался у входа в лачугу, чтобы отдохнуть, он подозрительно разглядывал непрошеного гостя, потом молча доставал из погреба бутылку настоящего санторинского вина.
К концу позапрошлого века, по словам В.П. Катаева (1897-1986), уже была Аркадия: «…ресторан на сваях, раковина для оркестра, разноцветные зонтики, скатерти, по которым бежит ветер…»
Трансформация убогой лачуги в модный дачный пригород связана с чутьем и хваткой директора одесского агентства бельгийского акционерного общества конно-железных дорог г-на Камбье. Имея конюшни на Малом Фонтане и постоянно посещая их, Камбье высмотрел обширную прибрежную ложбину, где в ветреную погоду было тихо, а солнце грело сильнее. Волны степного воздуха смешивались здесь со свежестью разбивавшихся о скалы морских волн, и этот воздушный коктейль несказанно бодрил одиноких любителей загородных прогулок. Камбье стал действовать: он удлинил старую линию конного трамвая, увеличил исходную плату за билет, но бесплатно пересаживал пассажиров, чтобы довезти их до «дачи Аркадия». Камбье и воздвиг первый в Аркадии ресторан для гостей из Одессы.
Теперь — об имени пригорода. Аркадия — часть полуострова Пелопоннес наряду с Ахайей, Элидой, Лаконидой, Арголидои, Коринфией и Сикионией. Уже в древние времена идиллическая поэзия превратила историческую Аркадию в вымышленную страну беспечных и счастливых в любви пастухов и пастушек.
Аркадия — блаженная страна для древних греков, рай на лоне природы. Пройдут века, и во многих странах Европы станет модным называть загородные виллы, ухоженные парки, красивые усадьбы и предместья — «Аркадией».
С легкой руки Камбье, в Аркадии под Одессой стали открывать увеселительные заведения: рестораны для богатых, маленькие пивные — для бедных. Вздорожавшая земля плавно спускалась к морю, и постепенно она раскупалась и застраивалась загородными домами вполне европейского типа. Французский бульвар с богатыми особняками и Ново-Аркадийская дорога (с 1969 г. — проспект Т.Г. Шевченко) до сих пор соединяют с центром Одессы старинную, но нестареющую Аркадию, красивейший район санаториев, пляжей, концертных залов, аттракционов, дискотек, спортивных комплексов, изумрудных газонов и синего моря.
Такова история нескольких микротопонимов Одессы греческого происхождения.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Итак, мы видим, какое огромное значение имели для Украины греки-переселенцы. Можно утверждать, что украинская культура формировалась частично на основе греческой. Эллины оставили нам восхитительные по красоте города, они влились в нашу историю и остались ее неотъемлимой частью.
Очень жаль, что в наше время мы не имеем тесных экономических, политических связей с Грецией, что существует очень мало программ по обмену между школьниками, специалистами и т.п., что мы очень мало знаем о культуре современной Греции, ее традициях и обычаях.
Но будем надеяться, что действующие в обеих странах союзы и общества, объединяющие два народа, в дальнейшем смогут пойти дальше – открыть нам мир удивительной современной Греции, и, в свою очередь, показать греческому народу нашу уникальную культуру.
ЛИТЕРАТУРА
1. Твое греческое имя. – Одесса: «Два слона», 2001. – 160 с.
2. Легенды и мифы Древней Греции – Харьков: ОАО «Харьковская книжная фабрика «Глобус»», 2006. – 480 с.
3. Велика історія України: У 2-х томах. – Том ІІ./Передм. Д-ра І.П. Крипякевеча; зладив М.Голубець. – К.: Глобус, 1993. – 400 с.
4. Семь чудес света и другие. – М.: Знание, 1983. – 208 с.
5. Ф.Ницше "Рождение трагедии, или Эллинство и варварство", Соч в 2-х т., М., 1990
6. www.ancgreece.com