- Вид работы: Реферат
- Предмет: Культурология
- Язык: Русский , Формат файла: MS Word 20,13 kb
Гренландский язык
ГРЕНЛАНДСКИЙ ЯЗЫК
1.1.0. Общие сведения.
1.1.1. Гренландский язык (Г.я.); вариант названия – язык эскимосов Гренландии.
1.1.2. Относится к группе инуит эскимосско-алеутской семьи.
1.1.3. Распространен по восточному, юго-западному и северо-западному побережью о. Гренландия. Численность говорящих – ок. 43 тыс. чел. и быстро растет.
1.2.0. Лингвогеографические сведения.
1.2.1. В прошлом выделялось три диалекта: восточно-гренландский, западно-гренландский и северный, или туле. На первом и третьем говорит в общей сложности несколько сот человек, и эти диалекты быстро ассимилируются возникшим на базе западного диалекта литературным языком (см. 2.7.0.). Двухсотлетняя письменная традиция, развитие литературного языка, развитие в последние десятилетия средств массовой информации способствуют нивелированию диалектных различий.
1.3.0. Социолингвистические сведения.
1.3.1. Г.я. является государственным языком Гренландии (в прошлом – датская колония, в феврале 1979 г. получившая национальную автономию). Для всех без исключения гренландцев Г.я. является основным, для многих – единственным языком общения; датский в очень ограниченной степени остается языком администрации.
1.3.2. Литературный язык возник на базе западного диалекта (см. 2.7.0.); в настоящее время, видимо, отличается высокой степенью стандартизации; региональные различия практически не просматриваются.
1.3.3. Достигнута всеобщая грамотность на родном языке, на нем существует обширная оригинальная и переводная литература, выходят периодические издания, ведутся радио- и телепередачи. Обучение на родном языке в начальной, средней и частично высшей школе.
1.4.0. После пионерских работ миссионеров Пауля Эгеде (1760) и Отто Фабрициуса (1791) для Г.я. установилась традиция использования датской орфографии; однако после выхода “Грамматики” классика гренландского языкознания Самуэля Кляйншмидта (1851) была принята новая орфографическая система, используемая до сих пор. Не будучи безупречной (ср. использование диграфов типа dl для /l./, ng для /ng/, ss для /s/, а также некоторую архаичность ее, например, в написании gp, gss, ngm – в произношении соответственно /pp/, /ss/, /mm/ и т.п.), она стала уже традиционной и привычной. Орфографические системы первых миссионеров и Кляйншмидта в сопоставлении с современным произношением дают интересный материал для изучения истории Г.я.: переход дифтонгов в долгие гласные, ассимиляция согласных, деназализация, ср.: в написании auveq ‘морж’, tugto или tukto ‘олень’, pauting ‘весло’, в произношении соответственно /a:vэq/, /tutto/, /pa:tik/.
1.5.0. Сведений о периодизации истории языка нет.
1.6.0. Возможно, что контактами с европейскими языками (особенно датским) вызвана утрата двойственного числа и замена его везде на множественное.
2.0.0. Лингвистическая характеристика.
2.1.0. Фонологические сведения.
2.1.1. Гласных в Г.я. три: a, i, u.
Согласные
По способу образования |