- Вид работы: Реферат
- Предмет: Культурология
- Язык: Русский , Формат файла: MS Word 46,23 kb
Привычки китайского народа
Содержание Введение
1. Привычки китайского народа
1.1 Традиции, вошедшие в привычку
1.2 Неприятные привычки китайцев
2. Вкусовые пристрастия китайцев
Заключение
Список литературы Введение
Китай… Древняя и немного загадочная страна… Для большинства из нас первая встреча с Китаем состоялась еще в детстве, для кого-то она началась со сказки об искусно сделанном соловье, жившем во дворце китайского императора, для кого-то со школьных уроков, где узнали о великих изобретениях китайцев компасе, порохе и бумаге, и, конечно, многие хотели познакомиться с этой страной поближе…
Пять тысяч лет Китайской цивилизации, и всего сорок лет Китайской Народной Республике, рожденной революцией. А задолго до этой победы мы узнали, о боровшейся за свободу, против агрессии чужеземцев.
1949 год открыл нам новую свободную страну. Мы смотрели документальные фильмы Романа Кармэна, читали очерки Константина Симонова, слушали рассказы людей, побывавших там. Мы знакомились с древнейшими искусствами Китая на выставках художника Сюй Бэй Хуна.
Сегодня Китай – это страна, преодолевшая тяжелые последствия "культурной революции", трагедии, не имевшей ничего общего ни с культурой, ни с революционными традициями; это страна соединившая в себе старое и новое, древность и современность, молодое и отжившее, порой мешающее идти вперед. Все это пришло в движение сегодня и создало атмосферу перемен, которая характеризует нынешней день страны.[1]
Изучая эти народные традиционные обычаи, ещё лучше узнаете богатство традиционной культуры китайского народа.
Народные праздники занимали, занимают и будут занимать важное место в экономической и социальной жизни Китая. В последние годы возникли мнения о праздничных экономиках. С непрерывным подъёмом уровня народного потребления в Китае эти праздники оказывают всё большее влияние на экономическое развитие.
Древняя культура тайваньцев, их искусство, поэзия, наука, философия и религия – все пересекается в мастерстве приготовления и употребления еды.
Ее культ повсеместен, всеми почитаем и занимает в повседневной жизни одно из главных мест. Где бы ни застал тайваньца его "святой" час обеда, он обязательно оставит все свои дела и предастся ритуалу поглощения пищи.
Цивилизация старого Китая уже ушла в прошлое. Но ее мудрость, вобравшая в себя опыт духовных исканий и подвижничества сотен поколений, не умерла и не может умереть. Даосизм, как часть и, может быть, самая важная часть этой мудрости, не потерял своей жизненности и сегодня. Заветы древних даосов обращены к каждому, кто желает познать загадку истоков всего происходящего, кто не удовлетворяется условностями цивилизаций, морали, идеологий, но ищет истинно великое и вечное, кто имеет мужество отказаться от мелочных приобретений ради того, чтобы вместить в себя весь мир[2]
Цель работы рассмотреть привычки и вкусы китайского народа. Задачи работы рассмотреть:
1. Традиции, вошедшие в привычку
2. Неприятные привычки китайцев
3. Традиционная китайская кухня
4. Блюда китайской кухни
Данная тема очень актуальна, так как Россия активно ведет внешнеэкономическую деятельность с Китаем, а не зная и не соблюдая привычки и вкусы народа, не возможно развить доверительные отношения со страной.
1. Привычки китайского народа
1.1 Традиции, вошедшие в привычку
Китай – это страна с неистребимыми обычаями. Там женщины совершенно изолированы от мужчин, а нравы и обычаи преподаются в школах. Там ученого узнают по непринужденности его поклона. Эти обычаи, раз навсегда принятые за правила важными учеными, укореняются там в качестве основных начал нравственности и уже более не изменяются.
У каждого времени года в Китае свои праздники. Но особой любовью в народе пользуются следующие четыре традиционных народных праздника: праздник Весны, праздник Юаньсяо, праздник Дуаньу и праздник Чжунцю. Именно они являются воплощениями традиционной китайской культуры.
Первый день года по лунному календарю принято называть праздником Весны. Обычно он приходится на конец января или начало февраля по солнечному календарю. Он существует уже три тысячи лет.
Отмечать праздник Весны по-китайски – значит "провожать год". Слово "год" в древности означало пожелание хорошего урожая в следующем году. На протяжении многих тысяч лет люди, в поте лица трудившиеся изо дня в день, во время проводов старого и встречи нового года с большой радостью и благоговением подносили плоды земледельческого труда и охотничью добычу в виде жертвоприношений духам и предкам. Тем самым выражали свою благодарность природе и просили её быть милостивой и щедрой в новом году.
Праздник весны является продолжительным и торжественным. С первых дней декабря люди уже начинали готовиться к этому весёлому празднику.
Праздник Весны заключает в себе четыре важных дня: праздник "Лаба" (8 декабря по лунному календарю), праздник "Цзицзао" – проводы на небо Духа очага (23 декабря по лунному календарю), праздник "Цуси" (30 декабря по лунному календарю) и День праздника Весны (первое января по лунному календарю). [3]
В настоящее время в Китае параллельно существует два летоисчисления. Одно из них основывается на солнечном календаре, а другое – на лунном. И связано это с традиционным распорядком сельскохозяйственных работ. Народные традиционные праздники связываются с лунным календарём.
В Китае почти каждый праздник связывается с присущим только ему кулинарными традициями и образами празднования. У каждого праздника своя особая пища.
Китайцы, в том числе и соотечественники, проживающие на Тайване, Сянгане и Аомыне, китайские эмигранты в разных странах мира, очень любят эти традиционно китайские народные праздники.
Самым большим народным праздником в Китае считается праздник Весны.
Праздник Фонарей (Юаньсяо) приходится на 15-й день первого месяца по лунному календарю. Он совпадает с первым полнолунием в новом году. В этот день едят "Юаньсяо" и любуются праздничными фонарями. Юаньсяо готовят из клейкого риса со сладкой начинкой. Они имеют форму шарика и символизируют счастье дружной семьи. Обычай любования фонарями, появившийся в I веке, и теперь сохраняется во многих районах страны. Вечером в праздник Фонарей (Юаньсяо) во многих городах открываются ярмарки фонарей, где выставляются самые красочные фонари – произведения искусных мастеров. Они поражают разнообразием форм и сюжетов. В деревнях по обычаю устраиваются фейерверки, шествия на ходулях, танцы драконов, хороводы "Янгэ", катание на качелях и другие мероприятия.
Национальные праздники на Тайване – это исполнение священных ритуалов. Их любят, их ждут, к ним загодя тщательно все готовятся. В магазинах появляются красочно оформленные подарочные наборы: в разных вариациях сушеные грибы и морепродукты, чай, кофе и алкоголь. Торжества берут свое начало в древности, когда китайцы совершали религиозные жертвоприношения в определенные дни лунного календаря. Деревенские жители выполняли ритуалы, призванные обеспечить им счастливую судьбу, а после их завершения усаживались за совместное пиршество. Многие из этих "пиршественных дней" и были объявлены государственными праздниками. Среди них: Китайский Новый год, Праздник фонарей, Гонки "Драконовых лодок", Праздник Середины осени, День рождения Конфуция, исключительно тайваньский Праздник двух десяток. Дело в том, что десятого октября 1911 года доктор Сунь Ят-сен и его последователи подняли в городе Учане восстание, направленное на свержение династии Цин и установление первой демократической республики в Азии — Китайской Республики. Ныне в десятый день десятого месяца каждого года отмечается годовщина Учанского восстания. Проходят красочные шествия-парады, демонстрация фейерверков. Практически все здания, городские площади и улицы бывают разукрашены по этому случаю. Как правило, тысячи зарубежных китайцев возвращаются в эти дни на Тайвань, чтобы засвидетельствовать свое почтение Китайской республике.
Помимо названных отмечается также годовщина основания Китайской Республики (1 января), памятный день Примирения (28 февраля), день Молодежи (29 марта), день Поминовения усопших (4-5 апреля), день рождения Чан Кай-ши (31 октября), день рождения доктора Сунь Ят-сена (12 ноября), день Конституции (25 декабря). Из негосударственных праздников не забывают католическое Рождество, календарный Новый год, различные Дни матери, отца, детей, а в учреждениях раз в месяц и дни рождения сотрудников (притом не сам сотрудник тащит испеченный дома пирог или торт, а учреждение устраивает всем весьма щедрый обед в перерыв, именниникам дарятся конверты с чеками на покупку определенного количества книг, они здесь очень дорогие).
Народные праздники занимали, занимают и будут занимать важное место в экономической и социальной жизни Китая. В последние годы возникли мнения о праздничных экономиках. С непрерывным подъёмом уровня народного потребления в Китае эти праздники оказывают всё большее влияние на экономическое развитие.
Традиция стала составной частью структуры национальной психологии , национальной культуры и национального характера китайцев. Современный китайский философ Ли Цзехоу пишет: “Сила традиций в том, что они – это история, а человек – существо историческое. Поэтому традиции стали моделью нашего поведения и чувств, вошли в нашу плоть и кровь. Мы должны спокойно осознать себя, понять сущностные характеристики китайского самосознания”.
Устойчивость национального характера объясняется длительностью существования так называемой “деревенской” цивилизации. Многие черты национального характера определялись и сутью “рисовой цивилизации”, требовавшей от людей сплоченности, взаимопомощи, трудолюбия.
Исследователи отмечают в первую очередь огромные адаптационные возможности китайского генотипа: усваивая чужую, пришлую культуру, китайцы тем самым освежали, укрепляли, сохраняли неизменным дух китайской культуры, приспосабливое новое к потребностям своего общества.
Главной чертой национального характера считают рационализм. Ключевым словом для китайца во все времена было слово “польза”. Это объясняют тем, что в традиционных китайских учениях отсутствовало религиозное начало, в единении Человека и Природы не было мистического поклонения Природе, а была необходимая, естественная, разумная связь, соотнесенность друг с другом. Человек сам может изменить себя, с пользой употребить свои возможности, знания, способности и по отношению к себе, и по отношению к Природе, и к обществу. Мудрецы, а за ними и все остальные, рассуждали не о том, что есть истина и ложь, что есть Мир, а о том, как их использовать в человеческих отношениях, как воздействовать на правителя и его политику. Упомянутый выше Ли Цзэхоу пишет: “Китайцы более конкретны, более реально относятся к миру, к людям. Они не верят в бога, загробную жизнь. Они контролируют чувство мыслью”. Отсюда сугубый прагматизм китайцев: они решают практические, конкретные проблемы.
Особо следует отметить трудолюбие китайцев, их деловитость. Это качество воспитала и “рисовая цивилизация”, и конфуцианская этика труда. Способность упорно трудиться очень помогает современным китайцам совершать экономический прыжок в будущее.
Отмечают непритязательность, неприхотливость китайцев, которые большей частью были очень бедны на протяжении многих столетий. Отсюда проистекает бережливость, экономность.
Как негативные черты национального характера китайцев отмечается тяга к покою, нелюбовь к переменам (“Не приведись вам жить в эпоху перемен” – эти слова Конфуция широко цитируются), настороженное отношение ко всякого рода новациям.
Стремление избегать острых душевных страданий, душевного зла, культивирование стертости истинных чувств европейский ум считает тоже негативным качеством китайцев.
Ксенофобия, т.е. нелюбовь к иностранцам, вполне объяснима с точки зрения исторического пути, пройденного китайцами. До 19 века в Китае господствовала китаецентрическая теория: Поднебесная – центр мира, окружающие Китай государства и народы слабы, не приобщены к конфуцианской цивилизации, потому призваны играть роль вассалов. С 19 же века отношения с европейскими странами и США выстраивались не в пользу Китая, несли унижение национального достоинства и вызывали неприязненные чувства у китайцев. Неудивительно поэтому, что у китайцев сохраняется влияние традиционной точки зрения о превосходстве китайской культурной традиции над западной.
Как негативную черту можно рассматривать и ограниченность взглядов, узость мышления, замкнутость на себе и своем хозяйстве , порожденную мелким и мельчайшим производством.
Многое объясняет закон соответствия поведения месту и времени ( в отношении японцев чаще употребляется понятие “ситуационной этики). Суть закона сводится к тому, что все, что делаешь – надо делать во- время и к месту. Рецептов нет. Одинаковые действия в схожих ситуациях разных людей могут привести к разным результатам, принести пользу или вред, одних возвысить, других унизить. Ситуационное поведение стало нормой, глубоко вошло в сознание китайцев.
1.2 Неприятные привычки китайцев
Одной из особенных прелестей, которую может испытать путешественник, посещая страну другой, отличной от его собственной культуры – это приобретение знаний и опыта о быте, традициях и привычках другого народа. Однако иногда случается, что культурные различия довольно жестоко ударяют по сознанию путешественника. Для человека европейской культуры Китай является кладезем богатой истории, культуры и традиций. Но в то же самое время, некоторые привычные для китайца вещи довольно сильно бросаются европейцу в глаза, порой вызывая настоящий культурный шок.
Китай – другой! И это ощущается не только в доисторических постройках, в изысканности китайской кухни, в сложности иероглифов, в витиеватости китайской философии и уникальности китайских боевых искусств, но и в довольно простых вещах и привычках, окружающих повседневную жизнь китайцев. Есть тысячи причин по которым нужно хотя бы раз в жизни побывать в Китае. Но, возможно, для кого-то соприкосновение со специфическими моментами китайского быта может навсегда отбить охоту путешествовать в Китай и, даже, сформировать у человека предвзятое мнение о всех китайцах и стране. О таких не совсем привычных для европейского уха, глаза и восприятия вещах пойдет речь в этом разделе. Предупрежден – значит обезопасен! Установлено, что средний китайский курильщик выкуривает в день больше пачки сигарет. Причем количество подверженных этой нездоровой привычке в Китае имеет тенденцию к возрастанию. Китайцы курят повсеместно, не взирая на лица и ситуации. Так что вторичное курение в китайском обществе просто неизбежно. Однако, к великому счастью некурильщиков, все местные авиарейсы в Китае стали «некурящими».
Помимо всего прочего (в частности – уважения к привычкам окружающих) у китайцев в крови небрежное отношение к сигаретному пеплу. В Китае вы можете встретить его повсеместно: на полу в гостиничном холе, на покрывале, на ковре в конференц-зале, на мебели. Если вы не выносите табачного дыма или людей с сигаретой в автобусах и ресторанах – вам просто следует изменить отношение к этому на время. Если вам это не удается, то единственный выход для вас – покинуть страну. Китайцы будут не просто удивлены или раздосадованы, если вы им сделаете замечание по поводу курения – они могут всерьез разозлиться на вас. И хотя китайские власти последнее время начали ряд громких кампаний против курения, мало кто до последнего времени воспринимал это всерьез в Китае: налоги на торговлю табачными изделиями были и остаются одним из главных источников пополнения государственной казны.
Правда, существуют робкие надежды на то, что годы в преддверии Олимпиады, запланированной в Китае, могут как то упорядочить не только госполитику по отношению к курильщикам, но и внести некоторую свежую струю в умы самих китайцев. Китайцы традиционно не очень сильны в формировании стройных порядков и очередей за чем бы то ни было. При населении свыше миллиарда это вполне объяснимо. Иностранцу знание этого факта должно придавать столько же агрессивности и наглости, сколько наглости и агрессивности содержится в «неорганизованных от природы» китайцах. Иначе, вы просто рискуете остаться в аутсайдерах.
Путешествия организованными группами в Китае имеет свои преимущества: вы можете сполна применять армейскую тактику в очередях на аттракционы и билетные кассы: обходы, захваты, обманные маневры и другие движения будут по достоинству оценены «противником».
Китайцы любят поглазеть на иностранцев. В этой китайской привычке элементарного любопытства больше, чем чего бы то ни было другого. Постарайтесь не обижаться на добрых и простых китайцев, которые возможно видят вас в первый и последний раз. Они совсем ничего не хотят сказать своим «внутрьдушипроникающими» взглядами. Возможно, они просто хотят, чтобы ваш незабываемый образ получше и подольше запечатлелся в глубинах их памяти. Испытанный прием – так же пристально поглазеть на китайца(ев) и улыбнуться им в ответ. Вы рискуете нарваться… на ответную улыбку!
Попрошайничество, побирание, а также приставания уличных торговцев – один из побочных эффектов общества, быстро вошедшего в рыночную экономику. Торговцы, особенно на курортах и в туристических зонах могут быть особенно докучливыми. Если вас эти вещи изначально раздражают – лучше всего просто не проявлять никакого интереса к торговцам. Равно как и не обращать внимания и не выказывать резко своих негативных эмоций к нищим и побирушкам, даже если они хватают вас за руки или за одежду. Безразличное спокойствие – вот ваше главное оружие в таких ситуациях.
Однако если вы любитель поторговаться – нет места лучше, чем уличные торговцы. Там вы можете сполна раскрыть свои купеческие таланты и выторговать нужные вам вещи по действительно низким ценам. Надо лишь иметь в виду, что качество товара на улице в любом случае оставляет желать лучшего.[4]
2. Вкусовые пристрастия китайцев
У некоторых прогрессивных историков в наши дни популярно мнение, что история Китая во многом тождественна российской. Разрозненные славянские племена, как гласит предание, убежденные советом новгородского старшины Гостомысла, в IX веке потребовали властителей от варягов. Также в 1644 году утомленные 33-летней крестьянской войной, китайцы призвали властителей с севера. Маньчжуры образовали династию Цин и «сели китайцам на шею» на ближайшие три века. Рюриковичи правили Русью почти до середины XVII века. Если Россия неполных три века находилась под татаро-монгольским игом, то китайцами манчжуры владели в 2 раза меньше.
Таким образом, исторические процессы у двух народов идентичны — только в Китае колесо судеб словно бы вращается несколько быстрее. Китай, как и Россия, страна огромных расстояний и колоссальных различий в нравах и обычаях. В Тибете живут не так, как, скажем, в бамбуковых зарослях острова Хайнань или в многолюдном Шанхае. И готовят пищу везде по-разному. На юге можно встретить на столе чеснок и рис, на севере любят орехи и бобовые, чеснока там не увидишь.
Первенство на лучшую кухню в Китае оспаривают Пекин, Кантон и Сычуань. Кантон отдает предпочтение лакомствам. В Сычуане кухня славится пряностями и к тому же знаменита своими равиоли — хунтун, как их здесь называют. Традиции приготовления этого блюда настолько древние и сложные, что имеет значение даже температура и влажность на кухне. Китайцы готовят очень быстро: поваром в Китае нужно родиться. Имеется пять способов приготовления пищи: парить и тушить, слегка обжаривать со шпиком и специями, жарить до полуготовности и жарить в масле. Такой длительный способ, как варка, умеющие ценить время китайцы применяют редко. [5]
Немногим известно, что итальянское блюдо равиоли, так же как и русские пельмени,— китайского происхождения. Знаменитый путешественник Марко Поло в XIII столетии привез их в багаже. В Россию пельмени попали водным путем — «переплыли» через Амур. Также и французский рыбный суп буйабесс (уха по-марсельски) импортирован из Китая вместе с зонтикамии порохом.
Один из правителей третьей династии Цин увлекался охотой и однажды необдуманно взял с собой любимую дочь. Убийство красивой и грациозной косули, совершившееся на ее глазах, вид разделываемого мяса и крови так подействовали на впечатлительную душу, что девушка раз и навсегда отказалась от мясных блюд. Правитель казнил нескольких поваров, которые не смогли накормить его дочь.
Вновь принятый повар однажды поставил перед царской дочерью необычное на вид блюдо: небольшие лепешечки из теста под пряным соусом. Девушка с аппетитом съела всю порцию. Правитель приписал невиданный успех повара чарам злых духов и хотел срочно его казнить. Тогда повар принес и ему порцию нового лакомства: разжевав несколько штучек, правитель понял, что внутри лепешечек таилось мясо. В отличие от несчастливых коллег, повар-хитрец получил щедрые дары и прослужил при дворе до окончания правления этого монарха. [6]
Особенность пекинской кухни в том, что она сохраняет естественный вкус продуктов. В Пекине вам предложат зайти в уникальный ресторан «Тунь лай шунь», чтобы попробовать чунь янь джу — баранину по-магометански. Гостям подают на стол бронзовый горшок с двумя отделениями: внизу пылает огонь, а в верхнем кипит вода. Официант приносит продукты для соуса. Его поднос — это палитра художника: коричневое масло, красный соус из перца, зеленый лук… Каждый гость по своему вкусу откладывает всего понемногу в свою миску, и все перемешивает. Затем сам берет палочками кусочек мяса и опускает его на несколько секунд в котел с водой. Обмакивает в свой соус, чтобы остудить и приправить специями. Примерно в середине обеда в кипящий котел опускают капустные шницели, шпинат, зеленый горошек и макаронные изделия. К этому времени бульон из баранины приобретает достаточную жирность. Когда мясо съедено, гость наливает в свою миску бульон, размешивает в нем остатки соуса и получается отличный суп. Основное правило китайского обеда: второе идет вместо первого, а первое вместо второго. И потом все запивают зеленым чаем без сахара и молока. Путешествующий сегодня по Китаю удивится ценам на спиртные напитки: заказ русской водки, изготовленной в Китае, ее рисового аналога матаи, а также любого местного пива практически не изменит цену обеда. Пиво там продается только в литровых бутылках и стоит, как пол-литра нашего «Жигулевского». Забавно, что при такой дешевизне спиртного алкоголики в Китае — большая редкость.
«Не бывает плохих продуктов—бывают неумелые повара!» — говорят китайцы и со спокойной душой варят бульон из рыбы, птицы и мяса одновременно, запросто добавляют изюм в мясные блюда.
Решившись путешествовать по Тибету, сначала убедитесь, что у вас «каменный желудок»: едят там плотно и меняют до пятнадцати блюд, причем ни от одного вы не имеете права отказаться. «Спасибо» говорят только после еды. А отказ от любого блюда считается невежливым. К десерту подают чай, но европейцу следует быть осторожным — в него кладут масло.
В Китае, когда знакомые встречаются, то приветствуют друг друга не обычным для европейцев «Как дела? Как здоровье?» — вопрос звучит так: «Ты уже поел?» Вообще еда в жизни китайцев имеет такое глобальное значение, что они то и дело упоминают ее в разговорной речи. Фраза «съесть уксус» означает быть завистливым или ревнивым, «съесть тофу другого» — одурачить кого-либо. Толстые ноги называют репами. А в Гонконге выражение «есть мороженое глазами» — значит с интересом разглядывать особь противоположного пола. Неудивительно, что обед для китайца — это целое священнодейство. Китайцы обедают с чувством, с толком. Приходят гости, рассаживаются и под зеленый чай в пиалах ведут светские беседы. Потом приносят мисочки с холодными закусками. Европейцу следует быть наблюдательным и во время парадных обедов пробовать понемногу всякого блюда, как это делают соседи. В этом помогут палочки, которыми не захватишь «русский кусок». Именно для эффективного применения палочек китайские повара всегда очень мелко нарезают продукты. Поэтому ножи к столу не подаются. Чуть позже появляются сказочные по разнообразию блюда. Одно сменяет другое. На большом парадном обеде нередко подают от 30 до 40 кушаний, и всякое вы обязаны попробовать. Кроме этого, каждый гость получает традиционную мисочку риса. А на прощанье — суп, который едят маленькими фарфоровыми ложечками с короткими ручками. После супа, как ни странно, опять зеленый чай.
Китайцы готовят необыкновенно быстро, несмотря на страшную жару на кухне.
В Китае считают неприличным разрезать пищу ножом на тарелке. Поэтому при сервировке ножи вообще не подают. Пищу нарезает повар, причем небольшими кусочками, чтобы их было удобно сразу отправить в рот.
Истинное кулинарное искусство начинается с приправ. Приправа должна подчеркнуть лучшие вкусовые качества блюда и стушевать нежелательные запахи. Соевые приправы употребляют почти ко всем блюдам. Поскольку соя имеет крепкий привкус, применение соли ограничено. Зато китайцы любят имбирь — варят из него варенье или едят в засахаренном виде.
Сливочное масло китайский повар употребляет редко. Вместо него он охотно пользуется смальцем или маслом земляных орехов. Телятина также не популярна в Китае, там предпочитают свинину, уток и кур. В большом количестве едят яйца — взбитые или сваренные вкрутую, с рисом или макаронными изделиями.
Китайцы любят соединять, казалось бы, несовместимое. Они могут сварить бульон из говядины, птицы и рыбы одновременно, любят добавлять изюм в мясные блюда. Один мудрый китаец сказал: «Китайская кухня имеет ту же значимость в мире вкусовых ощущений, что и европейская музыка в мире звуков».
Древняя культура тайваньцев, их искусство, поэзия, наука, философия и религия – все пересекается в мастерстве приготовления и употребления еды. Ее культ повсеместен, всеми почитаем и занимает в повседневной жизни одно из главных мест. Где бы ни застал тайваньца его "святой" час обеда, он обязательно оставит все свои дела и предастся ритуалу поглощения пищи. Произошел как-то в Тайпее такой случай, получивший широкую огласку. Инкассаторы на броневике везли крупную сумму денег. Наступает "час" – они останавливаются у харчевни и идут есть свою лапшу. Их броневик за это время угоняют преступники, бросают где-то неподалеку и скрываются с деньгами.[7]
Подтверждением этому служат и обеды в ресторанах, заказанные заранее на большую компанию. Нам довелось присутствовать на некоторых из них. Как правило, все рассаживаются за большим круглым столом с вертящимся подносом в центре. На него ставят то или иное блюдо, которое "объезжает" по кругу всех. Со временем блюд становится все больше, здесь и яркие омары с кусочками "восковых" яблок, и подающаяся вместе с жаровней рыба, она все время кипит в бульончике и посыпана пряной ароматной травкой; здесь и говяжьи отбивные с кровью, и тушеная жирная свинина, завернутая в лотосовые листья, различные свиные потроха с грибами и овощами в соусе. Между основными блюдами приносят более легкие закуски в виде подсоленных с красным перцем свежих огурцов или плодов лотоса, приправленых крахмальным соусом; а также сасими (сырая рыба с острым соусом). Это блюдо стало традиционным на Тайване после долгих лет японского правления. Обязательно принесут вареный рис в пиалках. Его едят вместо хлеба с разными блюдами. Когда даже не есть, а просто пробовать еду, вкушающие ее уже не в состоянии, начинают носить супы, 4-5 видов. Налитые в большие чаши прозрачные куриные бульоны, где плавает вареная целиком курица, или желеобразные овощные с водорослями, приправленные крахмалом, или грибные, насыщенные гроздьями очень маленьких грибочков на длинных тонких ножках, внешне напоминающих грибочки-ЛСД. Однажды мы попали на праздничный новогодний обед. Хотелось попробовать какое-нибудь сладкое блюдо, муж меня и детей все время предупреждал: "Не ешьте много, определенно будет торт!" Но после многочисленных великолепных по вкусу мясных и рыбных блюд на сладкое принесли маленькие рисовые булочки с красным кроликом на поверхности каждой, сами по себе пресные, но со сладковатой начинкой. Принесли также пиалку компота, по составу напоминающего лягушачью икру. Сладкие торты и мороженое можно отведать в европейских ресторанах и кафе. Например, что давали на обед в таком ресторане, состоящий из sea food: конечно же, креветки, кусочки трепанга – морского огурца (донное животное из голотурий), печеная в соли рыба, моллюски, мидии, устрицы, гребешки, уха, лягушка жареная с очень нежным мясом, напоминающим курятину, кальмар в виде жареных полосок.[8]
В нашем понимании жирных тортов со сливочным кремом здесь не делают. Вся кондитерская продукция с желейным кремом или с "птичьим молоком", а все кексы – мягкие и воздушные, за исключением чак-чака на меду. Но зато очень сладкие почти все соки, напитки, лимонады, йогурты, фрукты. Летом, когда в основном пьешь, не ешь – сладость становится назойливой, какой там торт со сливочным кремом – страшно подумать! Еще одно ресторанное наблюдение. Если кто помнит, то в русском "Домострое" одной из заповедей служила такая: "Не строй перед своей тарелкой на столе забор из костей." На одном из обедов мы приспособили для отходов от крабов, креветок, курицы, рыбы и мидий салфетки, а наши "застольники" складывали их прямо на белоснежную скатерть. Наверное, у них в "Домострое" такого пункта не было.[9]
Наряду со множеством ресторанов с мясными блюдами на Тайване около пяти тысяч вегетарианских. Под влиянием буддийских традиций многие китайцы избегают радости поедания "мертвой плоти". С экономической точки зрения эти рестораны не столь выгодны их владельцам как мясные, но многие из них занимаются этим родом деятельности не только из-за меркантильных побуждений, но и благодаря любви к этому образу жизни. Около 90 процентов вегетарианских ресторанов принадлежат последователям учения Дао, а оно требует диеты, все кулинарные решения которой базируются на том, чтобы не причинить вреда животным. Местные буддисты, например, могут есть яйца и пить молоко, но исключают из рациона лук и чеснок, так как считают, что они разжигают человеческие страсти. Семь лет назад некая Чен Джиа-хэй открыла ресторан в Тайпее и решила сделать его полностью вегетарианским. Называется он "Истинный лотос". Ее выбор был также продиктован религиозными соображениями. Но люди, которые не едят мяса, не отказываются от еды, которая имитирует вид и вкус мясных блюд. Тайваньские повара – мастера трансформации соевых продуктов в мясоподобные блюда: любые известные гамбургеры или отбивные можно увидеть в вегетарианском исполнении.
В любое время дня, начиная с раннего утра и до позднего вечера на улицах Тайпея готовится и продается еда. Многочисленные харчевни имеют специализацию. Это или мучные изделия на пару, или рыбные блюда, где свежие дары моря выложены на льду, можно выбрать любой – от кальмара до угря и вам тут же его приготовят. Есть коптильни для уток. Их темно-золотистые тушки подвешиваются на крюках в витрине за стеклом, с их лапок стекает каплями жир. Есть харчевни, где изготавливается сразу много блюд, в том числе и овощных, покупатели набирают сами в коробку то, что приглянулось. Эти заведения уживаются со своим соседями – пиццериями (пиццу можно заказать дома по телефону, чтоб привезли), кондитерскими, а также с торговцами индивидуальных передвижных кухонь, где жарят и сладкие пончики, и куриные окорока, и свиную колбасу с приправой из кислой капусты (в округе стоит потрясающий по резкости запах).[10]
Особую категорию составляет сеть маленьких магазинчиков – универсамов в миниатюре. Их на острове около двух тысяч, многие работают круглосуточно, без праздников. Тайваньцы не могут представить жизни без них. На маленькой площади сгруппировано около трех тысяч единиц каждой продукции, от дорогого коньяка до жевательной резинки. Магазинчики "7-eleven" – самые распространенные из них. Есть еще "Family mart" – этот вид магазинов перенят у японцев, также как и "Niko mart", а вот магазины"OK" созданы по типу американских. Цена во всех видах магазинов стабильная, с небольшой разницей. Но главное их преимущество в том, что они предлагают также горячую и свежую пищу в любой час дня, а то и ночи: жареные сосиски, вареные в чаю яйца, морскую еду на палочках и рисовые паровые пирожки. Во всех магазинах всегда есть сдача, а продавец, вручая вам ваш пакет, обязательно скажет "Ще-ще" . Перед каждым заведением, не обязательно магазином, на улице есть подставка для зонтиков. Дождь или солнце – там всегда торчат ручки от зонтиков – здесь это не предмет воровства.[11]
Важной составляющей застолья на Тайване является чай. Старинное "Наставление о чае" Сюй Цзе-шу гласит: "Если гости возбуждены, лучше угостить их вином, а если они не слишком веселы, можно преподнести им обыкновенный чай". Современные праздничные обеды, конечно, соединяют в себе эти два напитка. Но именно процесс чаепития представляет из себя поэму. Множество чайных плантаций находится в районе города Тайдон на юго-востоке острова. Среди гор смастерили чайный домик, где можно дегустировать различные сухофрукты и сорта чая, попробовать чайное мороженое. Традиционный напиток заваривают, как правило, в глиняных маленьких чайничках, наливают в длинные фарфоровые рюмочки, прикрывают пиалками и переворачивают. Чай выливается в пиалку, и прежде чем отпить из нее, надо вдохнуть его аромат из рюмочки. Естественно, никакой сахар в чай не кладется. Как заваривать чай, лучше всего описывает та же книга Сюй Цзе-шу: "Налейте в чайник кипящую воду, бросьте туда несколько листов чая и накройте чайник крышкой. Выдержите время, которое требуется для того, чтобы сделать три вдоха и три выдоха, и налейте чай в чашки, а потом, чтобы он отдал свой аромат воде, вылейте его обратно в чайник. Снова обождите время, достаточное для того, чтобы сделать три вдоха и три выдоха, после чего преподнесите чай гостям."[12]
Почему же следует предлагать чай не очень веселым гостям? Да потому, что своей свежестью и тонким ароматом "он доставит им большое удовольствие, снимет усталость и укрепит душевные силы". В магазинах Тайпея представлена богатейшая коллекция различных чаев, даже растворимых. Но по цене хороший китайский чай – один из самых дорогих напитков.
Во многих столицах мира есть китайские рестораны. Их охотно посещают, в каждом имеются свои завсегдатаи. Однако очень многим китайская кухня кажется неприемлемой, странной.
Может быть, китайская кухня слишком сложна для вкуса европейцев? Ничего подобного. Многие блюда можно с успехом приготовить, используя имеющиеся у нас приправы. В Китае готовят ничуть не сложнее, чем в какой-либо другой стране. Примечателен такой факт, что для Брийа-Саварена, известнейшего гурмана, существовало три кухни: французская, русская и китайская!
Плавники акулы, сушеные утки, нарезанное дольками и отваренное в бульоне ласточкино гнездо, гнилые яйца, которые вовсе нельзя назвать гнилыми, потому что их специально на протяжении нескольких месяцев выдерживают в специальном растворе, состоящем из соли, извести и древесной золы,— все это сугубо национальные блюда, которых у нас нет. Да и в Китае эти блюда едят не так уж часто, во всяком случае не по будням.[13]
Одно удовольствие любоваться маленькими передвижными кухоньками-ресторанчиками, которых полно на китайских улицах. Облако ароматного пара с запахами соевого масла, чеснока, лука, бобового соуса, перца, других крепких специй окутывает все кругом. Здесь и аромат зеленого китайского чая, и лепешки, прозрачные и хрустящие, как свиные шкварки, и пышный хлеб манты, и дьяудзе, начиненный мясом и рыбой, и клецки, и птица; рыба и мясо с разнообразными подливками.
Европеец, приезжая на Тайвань, лишается многой, привычной для него еды, как то сыра, колбасы, творога, сметаны, кефира.
Есть где-то в Тайпее специализированный магазин таких продуктов, но где он? А если в вашей семье присутствуют консервативно настроенные в отношении еды личности, да к тому же некоторым из них знакомо не по книгам слово "гастрит", то проблема составления и приготовления ежедневного рациона становится одной из главных и трудноразрешимых. В ресторан же не будешь ходить на обед и становишься постепенно каким-то чужим на этом "празднике еды". Свежий картофель, например, дорогой и невкусный. Говяжье мясо малыми порциями тоже дорогое и невкусное. Хороший вкус имеет свежее американское, но к нему трудно подступиться из-за цены. Более-менее доступны куриное мясо и свинина (если она вам нужна). На овощах резко отражается сезонное колебание цен, в конце лета и в начале осени помидоры, огурцы и капуста оказались самыми дорогими. Что всегда выручает и заменяет недостающее – так это фрукты. В любой из сезонов их всегда много самых разных. О бананах, апельсинах и ананасах уже не говорю, есть более оригинальные и типичные для Тайваня диковинки. Дуриан – самый противоречивый фрукт. Внешне, по определению Дж. Даррела, он напоминает "трупик инопланетянина":огромная, тяжелая колючая зеленая звезда, а внутри в дольках – жидковатое желтое вещество. В тропической Азии он считается королем фруктов, а европейцам противен его запах, но до тех пор, пока не привыкли. Дуриан завозят из Таиланда, но он типичен для тайваньских фруктовых магазинов.
А вот фрукт тоже весьма оригинальный: сыча или черемойя, или кремовое яблоко, или "голова Будды": шишковатое зеленое нечто с семечками внутри, окруженными действительно каким-то сладким кремом со вкусом банана, ванили и манго. Особенно хорош в замороженном виде. Папайя – распространенный тропический фрукт. Колумб, когда обнаружил его на островах Карибского моря, назвал "фруктом ангелов" – у него нежная красная мякоть, содержит фермент папаин, полезный для пищеварения. В зоопарке эта "тыква, растущая на дереве", если переводить с китайского, служит лакомством для птиц. Манго (ударение на последний слог) выращивают в течение всего лета в виде разных гибридов: маленькие зеленые, большие желтые, средних размеров оранжевые и красные с более или менее кисло-сладким вкусом. Личи завезен из Китая, где считается лучшим. Растет гроздьями на деревьях, в твердой, темно-красной или коричневой, похожей на ореховую, шкурке находится белая ароматная мякоть с косточкой. Один из распространенных и дорогих фруктов – мангостин или горный бамбук. Завезен из Малайзии. Под толстой темно-коричневой кожурой прячется белая "чесночная" головка. Если дуриан считается королем фруктов, то кисловатый мангостин – королевой. Его срывают слегка недозрелым, доходит он потом, но качество содержимого определить на глаз по состоянию кожуры невозможно. Оно выясняется, когда ты его уже купил и разрезал. Петахайя или драконий глаз – красный яйцеобразный размером с большое яблоко фрукт растет на кактусах в Колумбии, нашел широкое распространение и на Тайване. Его разрезают пополам и белую мякоть с мелкими черными семечками выедают ложкой, предварительно полив лимонным соком. Часто его добавляют во фруктовые салаты, которые здесь в большом почете.[14]
С апреля начинается сезон арбузов – огромных, весом до 16 кг, светло-зеленых, продолговатых. Можно приобрести половину или четверть. От спелости ярко-красная сладкая мякоть трескается внутри. Позже появляются другие сорта – круглые, темно-зеленые, с желтой мякотью, небольшие, похожие на огурец. Но независимо от сорта все арбузы сочные и сладкие – можно особенно и не выбирать. Тайваньские дыни различных сортов лежат на прилавках круглый год. [15]
Древняя культура тайваньцев, их искусство, поэзия, наука, философия и религия — все пересекается в мастерстве приготовления и употребления еды.
Ее культ повсеместен, всеми почитаем и занимает в повседневной жизни одно из главных мест. Где бы ни застал тайваньца его "святой" час обеда, он обязательно оставит все свои дела и предастся ритуалу поглощения пищи.
На юге всегда можно встретить рис и чеснок на столе, на севере же любят орехи и бобовые растения, чеснока там не встретишь. Три местности в этой стране оспаривают первенство на лучшую кухню – это Пекин, Кантон и провинция Сычуань. Кантон угощает многочисленными лакомствами, в Сычуани кухня славится пряностями.
Сычуань знаменит своим равиоли-хунтун, как его называют в Китае,- при приготовлении этого блюда имеет значение даже температура воздуха; мясная начинка должна быть острой, а для приготовления теста требуется опыт, который приобретается годами.
В Пекине отдают предпочтение блюдам, в которых продукты сохраняют свой натуральный вкус.
Заключение
Китай – страна больших расстояний, колоссальных различий. Чрезвычайно разнообразна природа и жизнь людей этого многонационального государства. В горах Тибета живут совсем не так, как, скажем, в бамбуковых тропиках острова Хайнань или в многолюдном Шанхае.
Китайцы – народ с общительным нравом, открытым сердцем, веселым характером, одаренный вкусом и способностью легко сообщать свои мысли; если бы это был народ живой, приятный, веселый, иногда ветреный, часто нескромный, и если бы при этом он обладал мужеством, великодушием и определенными понятиями о чести, то не следовало бы стеснять законами его обычаев, чтобы не стеснить и его добродетелей. Если характер в целом хорош, то не беда, если в нем оказываются и некоторые недостатки.
Законодатель должен сообразоваться с народным духом, поскольку этот дух не противен принципам правления, так как лучше всего мы делаем то, что делаем свободно и в согласии с нашим природным гением.
Внушите дух педантизма народу, веселому по своей природе, – и государство ничего не выиграет от этого ни для своего внешнего, ни для своего внутреннего благополучия. Не мешайте же этому народу серьезно заниматься пустяками и весело – серьезными делами.
Национальная психология современных китайцев является результатом исторического развития китайской цивилизации на протяжении нескольких тысячелетий ее существования, и прежде всего таких факторов, как длительный феодальный период в истории страны, двухтысячелетнее господство консервативных этико-социальных концепций и положений конфуцианства в жизни общества, каждой семьи, длительное политическое и юридическое бесправие населения, отсутствие демократических традиций в политической культуре, вековая борьба за физическое выживание основной массы китайцев.
Список литературы
1. Алимов И.А., Ермаков М.Е., Мартынов А.С. Срединное государство. Введение в традиционную культуру Китая. М.: ИД “Муравей”, 2003.-679с.
2. Алкин С.В. Две проблемы ранней эволюции неолитических культур Северо-Восточного Китая// Общество и государство в Китае. 30-я научная конференция. М.: Восточная литература, 2003. -374с.
3. Васильев К.В. Истоки китайской цивилизации. М.: Издательская фирма “Восточная литература” РАН, 1998.-641с.
4. Васильев Л.С. История Востока. М.: Дрофа, 2003.-614с.
5. Васильев Л.С. Некоторые особенности системы мышления, поведения и психологии в традиционном Китае// Китай: традиции и современность. Сборник статей. М.: Гл. ред. вост. лит-ры изд-ва “Наука”, 1976. с. 82.
6. Вдовин А.И. Указ. соч.; Торукало В.П. Нация: история и современность. М.: 2003.-541с.
7. История Востока. Т.1. Восток в древности. М.: Изд. фирма “Вост. лит-ра” РАН, 2002.-573с.
8. История китайской философии. Пер. с кит./ Общ. ред. и посл. М.Л. Титаренко. М.: Прогресс, 1989. -728с.
9. Малявин В. В. Энциклопедия нового Китая. М., 2003.-735с.
10. Мелихов Г.В. Маньчжурия далёкая и близкая. М.: ИНФРА, 2001.-383с.
11. Нефедов С. А. О демографических циклах в истории Китая (XIV – XIX вв.). Екатеринбург: Ин-т истории и археологии УрО РАН, 2001. Рукопись депонирована в ИНИОН РАН 16.07. 01. № 566228. -31 с.
12. Скачков П.Е. Очерки истории русского китаеведения. М.: Просвещение, 2000.-425с.
13. Тишков В. О нации и национализме // Свободная мысль. 1996. № 3.-142с.
14. Хрестоматия по истории мировой культуры, Г. В. Гриненко, Москва, 2003.-597с.
15. Чернокозов А. И. Книга прозрений “Восточные арабески”. Москва: ИНФРА, 2001.-564с.