- Вид работы: Доклад
- Предмет: Культурология
- Язык: Русский , Формат файла: MS Word 7,66 kb
Берестяные книги
Берестяные книги
Аксенова Г. В.
Одним из материалов для письма была береста. Благодаря блистательным находкам археологов всем нам хорошо известно о бересте, как о том материале, на котором в XI-XV вв. в Древней Руси вели переписку личного и делового характера. Береста была материалом недорогим и удобным, но, к сожалению, не очень прочным и долговечным. И если бы не археологические открытия, то единственными оставались бы два свидетельства: одно – описи Троице-Сергиева монастыря 1642 года, и второе – Иосифа Волоцкого, приведенное им в «Отвещании любозазорным и сказании вкратце о святых отцех, бывших в монастырех, иже рустей земли сущих». В описи монастырской библиотеки упоминаются «свертки на деревце чюдотворца Сергия», а у Иосифа Волоцкого говорится, что «толику же нищету и нестяжание имеяху, яко во обители блаженного Сергия и самыя книги не на хартиях писаху, но на берестех…»
О бересте как о материале для создания книг известно немного. В своем исследовании о водяных знаках известный русских ученый Н.П. Лихачев отмечал, что «до нас не дошло древнерусских памятников на бересте». Но и Н.П. Лихачев, и А.И.Соболевский в своих трудах привели списки книг на бересте, хранившихся в библиотеках и архивах и относившихся к XVII и XVIII вв. В перечень архивохранилищ и библиотек, имеющих книги на бересте Н.П. Лихачев включил Государственное Древлехранилище в Москве, Императорскую публичную библиотеку, Библиотеку Академии наук и Парижскую национальную библиотеку. Описанная Н.П. Лихачевым «книга из бересты, в которой записан ясашный сбор с камчатского народа», созданная в 1715 г. и купленная у коллежского асессора У.И. Еропкина в 1759 г., упоминается всеми исследователями, соприкоснувшимися с палеографической проблемой: материалы и орудия письма. Называет исследователь три документа, написанных на бересте, относящихся к первой четв. XVIII в., созданных на территории Сибири. При этом очень важно его свидетельство о рукописной берестяной Псалтыри нач. XVIII в.
В XIX в. хорошо были известны берестяные грамоты 1767 и 1768 гг. Камчатской канцелярии, хранящиеся в Парижской национальной библиотеке. Краткое их описание дал Л.В. Черепнин в исследовании «Славянские и русские рукописи Парижской национальной библиотеки (краткий обзор)».
Книга XVIII в., написанная чернилами на бересте, входила в состав собрания А.П. Бахрушина, ныне хранящегося в Государственном историческом музее.
В 1875 г. в Отдел рукописей Московского публичного и Румянцевского Музеев поступили две любопытные книги второй половины XVIII в., написанные на бересте: «Рассмотрения краткая на книгу Димитрия, митрополита Ростовскаго, именуемая им Розыскъ» и «Краткое грамматики изъявление». Привезены они были из Сибири. Обе книги были описаны и включены в Музейное собрание (Ф. 178) под №№ 1494 и 1495. Их краткие описания опубликовали в 1961 г. В этих описаниях в большей степени затрагивались особенности содержания, нежели их палеографические и археографические особенности.
В 1994 г. собрание Отдела рукописей пополнилось еще одной книгой, написанной на бересте. Это «Апостол» последней трети XVIII в. Итак, в настоящее время в Отделе рукописей Российской государственной библиотеки хранятся три берестяные рукописные книги. Остановимся на них подробнее.
Первая – «Рассмотрения краткая на книгу Димитрия, митрополита Ростовскаго, именуемая имъ Розыскъ. Часть первая: на первую часть, яже Димитрий он писаше о расколнической брынской вере» – не имеет окончания. Написана она скорописью на 123 листах бересты форматом 17,3х11,4 см. Берестяные листы сложены в 11 тетрадей, сшитых тонкой крученой льняной ниткой. Переплет же отсутствует. Отсутствие переплета и, вероятно, частое использование книги плохо служили ее сохранности: первый лист бересты сильно потемнел, частью потемнели и другие листы, некоторые из них залиты олифой, на других – следы воздействия влаги. Береста очень тонкая, хрупкая, ломкая. Более десятка листов разорваны или надорваны, от 10 сохранились только верхние половины, а у трех – только их средняя часть.
Весь оборот первого листа занимает заголовок книги. Причем слова «рассмотрения», «часть первая», «на первую часть» написаны крупнее, чем все остальные: высота букв составляет 8 мм. Буквы украшены при помощи утолщений, раструбов, черточек. Так же написаны названия глав в самой книге. Необходимо попутно заметить, что, таким же образом написанные заглавия часто встречаются в рукописных книгах XVIII – нач. XX вв. (см., напр. книги из собрания Н.А. Попова, ф.238).
Текст написан темно-коричневыми чернилами. В печатной описании 1961 г. письмо книги было охарактеризовано как «устав, переходящий в скоропись». Но это скорее скоропись, типичная для второй половины XVIII в., с очень характерной для этого периода графикой.
Время поступления книги в Отдел рукописей и ее номер были записаны А.Е. Викторовым на первом листе:»1875г./ Входящ. № 1494».
Вторая – отрывок «Краткой грамматики изъявление», написанный скорописью на 24 более плотных, чем в первой книге, берестяных листах форматом 17,7х11,2 см. Все листы сшиты в одну тетрадь толстой льняной крученой нитью. Переплета нет. В результате чего первый и последний листы сильно пожелтели, и оказался утраченным верх первого листа, а нижний его угол обгорел. Большая часть листов надорвана по краям.
Текст написан темно-коричневыми чернилами, справа и слева он ограничен четко прочерченными полями. Письмо то же, что и в первой книге, только чуть небрежнее.
На первом листе имеется запись, сделанная А.Е. Викторовым: «1875 г./ Входящ. № 1495» и «Составлена / по Мел. Смотрицкому, / съ небольшими сокращ.» Полная характеристика особенностей содержания приводится в Описании Музейного собрания 1961 г. Здесь отмечено, например: «По сравнению с изданием 1648 г. в рукописи имеется ряд сокращений, иногда довольно значительных… Рукопись отличается также редакционными изменениями, …отдельными новшествами».
Обе книги были куплены. По заявлению продавца, их привезли из Сибири.
Третья книга поступила в Отдел недавно – в 1994 г. (НИОР РГБ. Пост. 42-1994; Ф. 722. № 861). Это Апостол («Книга г-я Деянiя») последней трети XVIII в.. 20 листов плотной, и одновременно мягкой, хорошо выделанной бересты, с основным форматом 23,2х 21,5 см (минимальный формат листов 20,0х20,0), сложены в одну тетрадь и сшиты тонкими и толстыми льняными кручеными нитками. Обложка к книге сделана из точно такой же бересты. В отличие от двух первых, рукопись хорошей сохранности. Пострадала только обложка: она порвана, а надрезанный четвертый лист бересты сшит нитками. Чернила фиолетовые. Письмо полууставное. Материал и чернила данной книги идентичны Камчатским грамотам 60-х гг. XVIII в., хранящимся в Парижской национальной библиотеке (Slav. 50), что позволяет предположить, что данный Апостол создан в то же время на территории Камчатки.
В книге имеются украшения в виде геометрических инициалов, украшенных стилизованной растительностью.
Что касается содержания книги, то это лишь небольшие фрагменты Апостола: отдельные главы и зачала. Текст заканчивается на л.18 об. посланием апостола Иуды.
В конце книги на л.19 помещена выходная запись нетрадиционного содержания. В ней раскрывается полное название книги («Сказанiе деянiй апостолскихъ, списаныхъ святымъ апостоломъ и евангелистомъ Лукою по летехъ мнозехъ смерти Господня»), а также рассказывается, кто такой евангелист Лука, и перечисляются имена всех апостолов.
Как показывает история бытования и приобретения книг и документов на бересте, все они в кон. XVII-XVIII вв. создавались и распространялись на территории Сибири и Камчатки.
Традиция письма на бересте, раз возникнув в Древней Руси, не исчезает и в более позднее время. Она осталась тем материалом, на котором писали книги, и при помощи которого велась деловая переписка. Думается, что дальнейшие разыскания в архивохранилищах и публикации описаний позволят более широко и точно раскрыть проблему: береста как важный материал для письма, не только на примерах археологических раскопок.
Список литературы
Для подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://www.portal-slovo.ru/