- Вид работы: Тип работы
- Предмет: Культурология
- Язык: Русский , Формат файла: MS Word 10,82 kb
Сказки и мифы народов Востока как исторический источник. исследование народных сказок Монголии
САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА
На тему:
Сказки и мифы народов востока как исторический источник. Анализ народных сказок Монголии
План
1.СКАЗКИ – УНИКАЛЬНАЯ ФОРМА МАССОВОГО САМОСОЗНАНИЯ, МИРОВОЗЗРЕНИЯ И КУЛЬТУРЫ
.ТИПИЧНЫЕ СКАЗОЧНЫЕ ПЕРСОНАЖИ В МОНГОЛИИ
.ОЦЕНКА РЕПРЕЗЕНТАТИВНОСТИ СВЕДЕНИЙ СКАЗОК МОНГОЛИИ
.СРАВНИТЕЛЬНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА СКАЗОК УКРАИНЫ И МОНГОЛИИ;
.ЧТО НОВОГО Я ПОЧЕРПНУЛ ИЗ НАРОДНЫХ СКАЗОК МОНГОЛИИ
ЛИТЕРАТУРА
1. СКАЗКИ – УНИКАЛЬНАЯ ФОРМА МАССОВОГО САМОСОЗНАНИЯ, МИРОВОЗЗРЕНИЯ И КУЛЬТУРЫ
Народные сказки являются одним из наиболее отчётливых и ярких проявлений массового сознания населения определённой страны в его устном народном творчестве – фольклоре. Однако наиболее отчетливо это проявилось на том, что касалось самых маленьких представителей данного народа. В жизни человека самый счастливый, самый светлый период – это детство. И у нас в народе говорят: «Человек с детства начинается».
Но почему же именно дети? Специально для них, чтобы им было легче понять, мировоззренческие принципы, которые взрослое население выражает в сказках. В них мы можем найти четкое отражение культуры народа, при составлении сказок в них отложился отпечаток менталитета народа-составителя, его взгляды и отношение к материальной и духовной культуре, внутрисемейные отношения, различные религиозные аспекты его существования, отношение к природе и т.д.Однако, помимо семейно-бытовой информации, скрытой в народных сказках, при тщательном анализе вполне можно найти информацию о государстве данного народа – о его хозяйственной или политической структуре, а также политическом строе и многом другом.
Помимо этого подобным образом мы можем чётко проследить различные аспекты культурного развития государства и народа в целом. В них мы можем проанализировать такие понятия как уровень национального или же этнического самосознания, сплоченность населения данного государства против какой либо проблемы.
Следует отметить, что также благодаря сказкам исследователь может получить исчерпывающую информацию об моральном уровне населения данного государства. Сказки, как фольклорные произведения, в себе несут довольно много информации о том, какие черты характера человека население ценит и уважает, а какие наоборот, осуждает и придаёт осуждению.
Теперь следует поговорить об уникальности этих исторических документов. В своём роде, народные сказки являются автохтонным и, что следует отметить, уникальным носителем мировоззренческой информации и идеалов народа. Всё это благодаря тому, что сказки не имеют одного создателя, а наоборот, создавались в течение длительного времени и многими людьми – т.е. выражают субъективные взгляды не одного поколения народа, которые подобным образом представляли видение мира в целом.
Отметим главное. Сказки являются важным историческим источником, которые несёт в себе массу информации касаемой определённого народа. Однако, несмотря на это не стоит полагаться на них как на достоверный исторический источник, т.к. в течение многих лет они видоизменялись и приобретали формы, ярко отличающиеся от оригиналов.
.Информация народных сказок монголии о:.социальной истории,.внутренней политике,.духовной жизни,.быте,.традициях,.обрядах.
Народные сказки монголов по сути своей отпечатывают типичный образ жизни простого народа.Из них мы очень многое узнаём о социальных отношениях в государстве, о способе ведения хозяйства, об отношениях в семье. Так, мы можем совершенно четко сказать, что в народных сказках четко прослеживается кочевая сущность жизни монгольского народа.
Мы видим, что основным занятием монголов является кочевое животноводство.Монголы разводят овец, лошадей, коров. Присутствует образ верблюда.
При этом, эти животные имеют очень большое значение для народа ибо если не будет кочевого животноводства, то они погибнут. Так, в сказке «Хитрый бадарчи» указывается:
Жил на свете весёлый, хитрый бадарчи. Шёл он по степи, встретил арата. Идёт арат печальный, в руках хвост лошадиный держит.
Почему печальный? -спрашивает бадарчи.
Несчастье у меня, – отвечает арат. – Волки последнюю лошадь загрызли, один только хвост оставили. Пропаду я без коня!
Давай мне хвост, – говорит бадарчи, – и жди меня здесь. Будет у тебя конь лучше прежнего.
Отметим олицетворение политической жизни монголов в сказках. Среди героев сказок мы видим собственно хана и чиновников. Так, в «Сказке о хане, его зятьях и птице Хангарьд» хан представляется как нейтральный политический деятель, однако с ярым пренебрежением к низшему сословию населения:
Жил на свете хан, и было у него девять дочерей, все, как одна, красавицы. Восемь старших вышли замуж по выбору отца – за послушных и неглупых юношей, а младшая дочь отцовского слова ослушалась – пошла в жёны к неказистому бедняку. Рассердился хан и повелел младшей дочери с мужем поселиться подальше от ханской юрты да в простом шалаше.
Однако далее, по тексту, мы видим его уже в другом свете – как решительного и справедливого правителя:
Едет он, едет, старших зятьев встречает, а те отощали – кожа да кости остались. Подивились зятья неслыханной удаче бедняка, и такая их зависть разобрала, что решили они погубить юношу. Выкопали глубокую яму, натянули поверх ковёр, ступил бедняк на ковёр, да и свалился в яму.
Стали зятья скорей жеребят собирать, да жеребята разбежались. Так и не удалось им жеребят поймать, отправились домой ни с чем.
Проходила мимо ямы девушка. Услыхала стон, наклонилась над ямой, видит – юноша полуживой. Попросил её юноша сплести верёвку из золотых да серебряных жеребячьих волос. По той верёвке он из ямы и выбрался. Собрал жеребят, наполовину золотых, наполовину серебряных, домой поскакал.
Как увидел хан своих жеребят, несказанно обрадовался. Да уж, пока человека в деле не увидишь, его не узнаешь. Повелел хан казнить старших зятьёв, но отважный юноша упросил их помиловать.
Впоследствии в этой же сказке мы можем увидеть идеал хана, которого желало бы население тогдашней Монголии:
А как умер хан, бедняк ханом стал. Шестьдесят лет правил он честно и справедливо, шестьдесят лет шёл в народе пир горой, все ели, да пили, да веселились.
Однако, в сказках присутствует и образ хана как тирана. Такой образ четко прослеживается в сказке «Старый волшебник»:
В древние времена жил-был старый волшебник. Однажды призвал его к себе хан. А надо сказать, что хан этот никогда в жизни горя не знал и потому был очень жесток.
Но, несмотря на жестокость хана, народ в сказках хочет, чтобы он образумился и изменился:
Женщина рассказала хану, что всё имущество отняли у неё ханские сборщики, и теперь детям нечего есть. Стал хан жить вместе с ними. Как-то весной один мальчик заболел и умер. Хану было очень его жаль. Сел он на камень и горько заплакал.
Сколько так сидел хан, неизвестно, но когда он успокоился и огляделся по сторонам, то увидел, что сидит у себя на троне под балдахином.
Ну как, хан, нагляделся ты на людское горе? – спросил старый волшебник. – Вот видишь, как тяжко живётся людям, тобой обиженным!
Что касается чиновничества, то народ довольно таи чётко описал его как взяточное, грубое и слишком гордое. В некоторых сказках, плохие качества чиновничьего аппарата настолько открыто, что для выведения их качеств наружу применяют такие приёмы как внесение к ним детей – дети, т.к. они ещё маленькие отчётливо видят это и четко, острым словцом им на это указывают. Так, в сказке «Мудрый малыш» маленький ребёнок сумел обвести наглого и грубого чиновника вокруг пальца и указать ему на его глупость и неправоту:
. Однажды в юрту к старикам заехал переночевать один чиновник. Это был человек без чести и совести, такой свирепый, что его страшилась вся округа. Когда он вошёл в юрту, семилетний мальчик сидел на кошме и пил кумыс из большой чашки. Взглянул чиновник на ребёнка и громко расхохотался.
Вот это чашка! Не чашка, а настоящая колода. Мальчик перестал пить и с удивлением уставился на гостя.
Почтенный господин, неужели у тебя так мало скота, что его можно напоить из такой «колоды»?
Смутился чиновник и не нашёл слов для ответа.
….Но тут конь провалился ногой в кротовую нору, и седок полетел на землю. Рассвирепел чиновник и стал изо всех сил стегать коня кнутом.
Увидел это малыш и стал громко смеяться.
Чего ты хохочешь, глупый мальчишка? – спросил чиновник.
Как же мне не хохотать? В народе говорят: если кто привык много врать, его конь когда-нибудь да провалится в кротовую нору, а сам он шлёпнется наземь. Значит, ты лгун и обманщик!
Помимо этого, довольно резкая критика составителей сказок направлена на духовное сословие. Так, в сказке «Про Бадая» мы видим критику самоуправства и вседозволенности, но и в свою очередь нечестность духовных сановников:
Однажды Бадай подрядился к одному ламе овчины выделывать. За работу тот посулил много свежих сладких лепёшек. Стал лама работу принимать. Возьмёт в руки шкурку, посмотрит-посмотрит и ну бить её об забор.
Что вы делаете, уважаемый лама? – удивился Бадай.
Проверяю, мягка ли шкурка. Коли жёсткая, обязательно стучит. У нас здесь все так делают.
Остался лама доволен работой Бадая. Открыл ящик, долго в нём рылся и наконец извлёк оттуда одну-единственную лепёшку. Но что это была за лепёшка! Старая, высохшая, сморщенная. Её не разгрызли бы даже крепкие собачьи клыки. Не долго думая треснул Бадай ламу этой лепёшкой.
Ой-ой-ой! – вскричал лама.- Что ты делаешь, негодник?
Проверяю, мягка ли лепёшка. У нас дома всегда так проверяют. Ваша лепёшка вон как застучала. Пусть же всегда и овчины ваши будут такими же мягкими, как эта лепёшка!
Также в сказках монголы пытались дать объяснение каким либо природным явлениям или же определённому поведению животных. Так, в сказке «Собака, кошка и мышь» даётся объяснения того, почему эти трое животных «не дружат» меж собою:
В былые-то времена собака, кошка и мышь жили очень дружно, никогда не ссорились. Но вот однажды хозяин пожаловал собаке звание дворового пса, наградил её за усердие золотой грамотой. Увидела кошка такое дело и даже почернела от зависти.
Не найти мне покоя, – говорит она мышке, – пока собака владеет золотой грамотой. Ведь она будет пуще прежнегостеречь хозяйское добро, нам от него и крошки не перепадёт. Ступай укради у собаки золотую грамоту!
Стащила мышь золотую грамоту, спрятали они её с кошкой и отправились к собаке.
Ты, говорят, теперь первый друг человеку? Это по какому же праву? – спросила кошка.
Мне на то дана золотая грамота, – ответила собака.
А ну, покажи грамоту! – рассердилась кошка.
Принялась собака её искать. Искала, искала, да не нашла.
Это ты стащила! – набросилась она на мышку.
Та растерялась:
Меня кошка заставила!
Не сдержалась кошка, бросилась на мышь:
Я вот тебе!
Забилась мышь в норку, едва ноги унесла.
С тех пор собака, кошка и мышь перестали дружбу водить.
Или же в сказке «Обманутый верблюд» народ повествует о том, почему у оленя есть рога, а у верблюда нет:
В давние времена у верблюда росли замечательные рога, а у оленя рогов не было. Верблюд очень гордился своими рогами и вечно хвастался ими.
Подошел олень к верблюду, склонил голову и сказал грустно:
Пригласил меня в гости тигр. Как я пойду к нему такой некрасивый, с таким лбом голым! Дай мне, верблюд, свои рога на один вечер. Утром придешь на водопой, я тебе их верну.
Дал верблюд оленю на вечер свои замечательные рога, олень и отправился в гости. Утром верблюд пришел к озеру – нет оленя.
На другой день опять пришел верблюд к озеру, опять ждал оленя. Только и на этот раз олень не появился. Потому что когда он шел к озеру, за ним погнались свирепые волки.
Еле-еле спасся от них олень в соседнем лесу и остался там навсегда жить.
Много лет прошло с тех пор, как верблюд рогов своих лишился.
сказка персонаж мировоззрение
2. ТИПИЧНЫЕ ПЕРСОНАЖИ СКАЗОК
Следует отметить, что как сказочные герои 2, так и сказочные персонажи Монголии имеют определённые черты, которые прослеживаются у разных героев.
Имеет место обязательное присутствие таких черт у главных героев:
·мудрость противопоставлена глупости;
·щедрость – алчности и жадности;
·красота и стройность – обезображенной и уродливой внешности;
·ловкость неуклюжести.
В каждой сказке мы видим образ славного героя: мудрый, сильный, ловкий, красивый. Помимо этого, в некоторых сказках описываются животные. Здесь немного всё по другому. Животные позиционируются под людей, поэтому их действия повторяют людские.
Однако, в конечном итоге мораль восторжествовала и эти животные, прям как люди, поняли где были неправы. Из животных чаще всего встречаются те, кто окружал средневековых монголов:
·собака,
·лиса,
·верблюд,
·лошадь
·и др.
. ОЦЕНКА РЕПРЕЗЕНТАТИВНОСТИ СВЕДЕНИЙ СКАЗОК МОНГОЛИИ
Сказки, как исторический источник, не актуальны т.к. несут в себе в себе как правдоподобные сведения о жизни народа, так и вымышленные ситуации. Поэтому для того, чтобы использовать сказки как исторический источник, необходим тщательный анализ той информации, которую мы получаем.
Главная проблема данного источника состоит в том, что изначальный вариант неизвестен и он, в принципе, завуалирован так сильно, что за народной смекалкой и иронией иногда может быть не видно истинной информации.
Для того, чтобы определить, насколько достоверны данные народных сказок Монголии, необходимо учитывать сведения исторических источников, которые описывают средневековые обычаи и события, происходившие на территории Монголии. Эти источники могут быть как средневековыми, так и более позднего времени, но несущие в себе достоверную, правдивую информацию.
. РАВНИТЕЛЬНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА СКАЗОК УКРАИНЫ И МОНГОЛИИ
Читая народные сказки Монголии, я отметил, что персонажи этих сказок имеют схожие черты со сказочными героями нашего государства. Те же черты характера, противостояние зла и добра, те же ситуации, где мудрость побеждает глупость, человеческие недостатки высмеивают, а героические подвиги восхваляют. Например, сказка о «Непослушном козлёнке» буквально прямо пересказывает украинскую сказку о непослушном мальчике, который ложно звал на помощь в охране стада от волков, только если в монгольском варианте козлёнок сам чуть было не пал жертвой волков, то в украинской версии мальчик мог потерять стадо овец.
В целом, можно со всей уверенностью утверждать, что сказки Монголии и Украины хотя и имеют разные названия, имена героев, традиции, но сюжет в них схожий, если внимательно читать то, что написано в сказках, а также то, что «написано между строк».
5. ЧТО НОВОГО Я ПОЧЕРПНУЛ ИЗ НАРОДНЫХ СКАЗОК МОНГОЛИИ
По поводу меня.Я хотел бы сказать, что мне очень понравились сказки Монголии и я их прочел с большим интересом.
Благодаря сказкам я узнал о фольклорном описании жизни монгольского населения в средние века, я узнал какие существовали традиции и какие человеческие качества одобрялись или осуждались.
Благодаря сказкам у меня была возможность проследить характерные хозяйственные особенности этого народа, многие из которых существуют и сейчас.
Таким образом я могу утверждать, что монгольский народ в сказках и пересказах передавал свои идеи, своё видение мира именно так, чтобы в будущем молодое поколение с детства знало о возможных опастностях, которые ждут их в будущем, а также наставлялось тем как, почему и, что главное, зачем необходимо поступать и действовать не нарушая моральные принципы тогдашнего монгольского общества.
ЛИТЕРАТУРА
1.Интернет доступ: http://fairy-tales.su/narodnye/mongolskie-skazki/
2.Интернет доступ:<http://www.ertegi.ru>
.Интернет доступ:http://www.nskazki.nm.ru/mon.html
.Интернет доступ:http://www.ertegi.ru/index.php?id=9&idnametext=395&idpg=1
.Монгольские сказки. Сост. В михайлова. Перевод с монгольского. Художник В.Носков. М. Худ. лит. 1962г. 239 с.
.Сказки народов Востока. Изд.2-е.отв.редактор акад. И.А.Орбели, составители И.С.Быстров, Е.М.Пинус, А.З.Розенфельд М. Главная редакция восточной литературы издательства Наука 1967г. 416 с.