- Вид работы: Курсовая работа (т)
- Предмет: Культурология
- Язык: Русский , Формат файла: MS Word 19,59 Кб
История создания ‘Калевалы’
Министерство образования и науки РФ
федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования
«Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого»
Гуманитарный институт
Кафедра «Международные отношения»
КУРСОВАЯ РАБОТА
Дисциплина: Культура, литература и искусство стран Северной Европы
Тема: История создания «Калевалы»
по направлению 41.03.01 – «Зарубежное регионоведение»
Выполнила
Студентка гр. 34101/1 Д.А. Рожицына
Санкт-Петербург 2015
Содержание
Введение
Глава 1. Предпосылки появления «Калевалы»
.1 Первые упоминания о финских языческих богах Микаэлем Агриколой
.2 Призыв Х.Г. Портана к изучению финского эпоса
.3 Получение Финляндией статуса автономии
Глава 2. Собиратели древних рун карел и финнов
.1 Сакариас Топелиус-старший – первый собиратель карело-финских народных песен
.2 Элиас Лённрот и его экспедиции
Глава 3. Два издания «Калевалы»
.1 Появление «Старой Калевалы»
.2 Издание «Новой Калевалы
Заключение
Список использованной литературы
Введение
«Калевала» – это народный эпос карел и финнов. Это гордость Финляндии, ее национальное достояние, признанное уникальным народным эпосом, не имеющим аналогов в мировой литературе. «Калевала» стала первым крупным произведение финского народа, и послужила, своего рода, его заявлением о себе. Данный эпос раскрывает всю уникальность финского человека с его особой историей.
«Калевала» увидела свет в 1849 году, когда Финляндия, лишь недавно освободившаяся от давления Швеции, начала ощущать некий подъем национального духа. И появившийся в такое непростое и вместе с тем интересное время для страны эпос «Калевала» стал громким заявлением финского народа о себе. Он заставил самих финнов и весь мир обратить внимание на историю Финляндии и самобытность ее народа.
Именно поэтому для людей, изучающих и просто интересующихся Финляндией, ее историей и культурой, «Калевала» всегда будет представлять особый интерес. Ведь «Калевала» послужила чуть ли не отправной точкой для дальнейшего развития финской литературы. Помимо этого, калевальские мотивы можно встретить и в музыке, и в живописи, и в театре Финляндии. Иными словами, вся финская культура пронизана духом той самой далекой Калевалы с ее мудрым Вяйнямейненом, сильным Ильмариненом и отважным Лемминкяйненом.
Но откуда же берет свои истоки столь важное для финского народа произведение? Создание «Калевалы» и является темой данной исследовательской работы.
Объект курсовой работы – народный эпос карел и финнов «Калевала». А предмет – история его создания.
Основные цели – изучить историю того, как собирался данный эпос, а также того, как он оформлялся в знакомый нам вид «Калевалы».
В связи с этим в курсовой работе были поставлены следующие задачи:
1.Изучить предпосылки появления «Калевалы»;
2.Рассмотреть собирателей древних рун карел и финнов;
.Проанализировать два издания «Калевалы».
Для достижения данной цели была изучена научная литература как русских, так и финских авторов. Данная исследовательская литература опирается на такой исторический источник как «Путешествия Элиаса Лённрота. Путевые заметки, дневники, письма 1828 – 1842 гг.», который был переведен на русский язык В.И. Кийранен и Р.П. Ремшуевой. В данной книге собраны заметки, которые Элиас Лённрот писал во время своих путешествий. Также из этого исторического источника можно проследить весь пройденный путь Элиаса Лённрота по территории Финляндии и Карелии.
Помимо этого, для написания курсовой работы было изучено исследование П. Анттонен и М. Кууси «Elias Lönrot. Kalevala – lipas». В данной книге рассказывается о том, что такое народный эпос. А также об особенностях карело-финского эпоса, и помимо этого, в книге кратко описываются все поездки Элиаса Лённрота.
Также были прочитаны главы об Элиасе Лённроте и Хенрике Габриэле Портане в книге «Сто замечательных финнов». В них рассказывалось о жизни и вкладах этих двух людей в культуру Финляндии.
Помимо этого, для написания данной исследовательской работы использовалась информация, полученная с сайтов, посвященных Финляндии. Например, «Финляндия: язык, культура, история». Причем, используемая статья с этого сайта «Как создавалась «Калевала»», была написана финскими исследователями У.С. и А.П. Конкка, и она рассказывает о встрече Элиаса Лённрота с Архиппом Перттуненом. Также был использован сайт «Электронная Финляндия», на котором собрана вся необходимая информация о Финляндии, в том числе и о ее культуре. Например, статья «Калевала – карело-финский эпос» рассказывает о создание данного эпоса, о его главных героях и о его значении для финской культуры.
Можно сказать, что «Калевала» достаточно изученный в литературе эпос, и найти необходимую информацию, связанную с историей его создания, не составляет большого труда.
При написании курсовой был использован метод теоретического анализа и обобщения литературы.
Данная исследовательская работа состоит из введения, 3 глав и заключения. В первой главе рассматриваются предпосылки появления «Калевалы», а именно: первые упоминания о финских языческих богах Микаэлем Агриколой, затем призыв Х.Г. Портана к изучению финского эпоса и влияние получения Финляндией статуса автономии на развитие ее культуры. Во второй главе речь идет о собирателях древних рун карел и финнов: о Сакариасе Топелиусе-старшем и об Элиасе Лённроте. В третьей главе рассказывается о двух изданиях «Калевалы»: о старой и новой.
Глава 1. Предпосылки появления «Калевалы»
.1 Первые упоминания о финских языческих богах Микаэлем Агриколой
В XVI веке в Финляндии, как и в других европейских странах, происходила реформация. Реформация преследовала множество целей, например, упразднить должность священника, поскольку между человеком и Богом не требуется посредников, также реформаторы предлагали отказаться от сложной церковной иерархии и сохранить только два таинства: крещение и причастие. Но все же главной целью реформации было сделать религию общедоступной, то есть предоставить возможность каждому человеку самостоятельно читать Библию, обеспечив население религиозными книгами на национальных языках.
Данное течение было вызвано деятельностью Мартина Лютера и его «95 тезисами», которые он прибил к дверям церкви. В данных тезисах Лютер выказывал свое недовольство деятельностью католической церкви. Эти тезисы имели большой отклик среди населения, и вскоре движение реформаторов, зародившееся в Германии, распространилось на всю Европу.
В Финляндии главой реформации стал Микаэль Агрикола.
Еще будучи ребенком, во время своего обучения в Выборге Микаэль столкнулся с реформаторским движением, так как уже во время обучении Агриколы реформация успела дойти до Выборга. В Выборгской часовне уже тогда можно было наблюдать лютеранские богослужения. В 1528 Микаэль стал секретарем епископа, а через год получил должность канцлера. В 1831 году Агрикола собирался уже проповедовать, опираясь на сборник проповедей Лютер. Затем он отправился заграницу учиться, и там, в академии в Виттенберге, он получил возможность посещать лекции реформаторов. В тоже время он принялся переводить на финский язык Новый завет.
Затем Агрикола вернулся в Финляндию, и его направили работать руководителем кафедральной школы в Турку, однако, позже, по приказу короля он был уволен.
После увольнения, в 1849 году выходят переведенные на финский язык книги по богослужению, а в 1851 – 1852 гг. вышли «Псалтырь» и собрание «Книг пророков Ветхого завета». Именно в предисловии к «Псалтырю» в 1551 году впервые письменно упоминаются 24 божества карел и финнов. Финны поклонялись Тапио, богу леса, который посылал охотникам добычу. Ахти, богу вод, которые отвечал за рыбный улов. Вяйнямейнен ковал песни. Ильмаринен мог управлять погодой на море. От Хийси зависела удача на охоте. А главным божеством был Укко, бог грома. Все эти божества упоминаются и в Калевале. Помимо их, Агрикола также упоминал Раккойа, который отвечал за лунные затмения, Льекио – бог растительности. От Туриаса зависела победа в срежении. Кратой – бог имущества человека. Тонту – бог домашнего хозяйства. Ронготеус, бог, дающий рожь. Пеллон Пеко – ячмень, Виранканнос – овес, Эгрес – бобы, горох, репа, капуста и лен. Кекри отвечал за прирост скота и т.д.
Таким образом, можно сказать, что Микаэль Агрикола был первым, кто собрал божества карел и финн в единый список и написал о них. Это показало финнам, что их культура весьма самобытна, и послужило отправной точкой для собирания всего народного эпоса в единое целое. Помимо этого, весь список божеств был написан на финском языке, как и многие книги Агриколы, что было совсем новым веянием в финской культуре, так как до этого момента письменного финского языка просто не существовало. То есть, можно сказать, что Микаэль Агрикола создал финский письменный язык. Именно поэтому Микаэля Агриколу принято считать отцом финского языка., а день его смерти – днем финского языка.
1.2 Призыв Х.Г. Портана к изучению финского эпоса
Другая важная предпосылка к созданию «Калевалы» появилась в эпоху Просвещения в XVIII веке. И в первую очередь это связано с деятельностью Хенрика Габриэля Портана.
Портан обучался в Туркуском университете. Там он получил обширные знания по теологии, риторики и ряду других дисциплин. Наличие знаний в разных областях было естественным явлением эпохи Просвещения. Получив степень магистра, Портан стал работать библиотекарем в университете. Эту должность он занимал с 1772 по 1777. Во время работы в библиотеке он закупал все доступные финские книги тех лет. И получая по несколько экземпляров, он отправлял некоторые в лицей Порвоо. Таким образом, за время его работы библиотека выросла в четыре раза.
После завершения работы библиотекаре в 1777 Портан получил должность профессора риторики в Туркуской Академии, но также его сильно интересовала финская история и фольклор. Он читал лекции по философии, теологии, педагогике, истории и т.д. Причем, лекции он читал не только на латыни, но и на шведском языке. Душа Портана также лежала и к римской поэзии. Именно в это время у него зародился интерес к финской истории и поэзии.
Он считал, что для исторических исследований надо использовать язык и фольклор народа. Главный труд Портана «О финской поэзии» вышел в пяти частях в 1766-1768 и в 1778. В первых частях рассматривалась структура, размер и стиль народной поэзии, также он критиковал некоторые ее недостатки, такие как нехватка гармонии. В данной книге он рассматривал народную и литературную поэзию, а также анализировал финскую поэзию с калевальской метрикой. Портан подробно рассматривал «калевальский стих», и считал, что национально-фольклорная традиция наиболее перспективна для развития книжной поэзии. В заключительных частях своей работы Портан особо подчеркивал важность народной поэзии.
Портан написал две диссертации в 1789 и в 1795 году, в которых он рассматривал значение языка для исторических исследований. К этому времени он уже успел проникнуться к финскому языку и культуре этого народа.
Также Портан создал общество «Аврора», интересом которого был не только шведский язык, а также финский язык и история Финляндии.
В 1779 году он отправился в Германию. В университете Германии. Он посещал лекции Шлёцера. После прослушанного курса его лекций Портан вернулся домой. В это время он окончательно посветил себя изучению финской культуры, и даже намеривался написать обзор всей истории Финляндии, но ему удалось написать лишь до средневековья. Но, переключившись на изучение истории Финляндии, Портан не забывал свой интерес к финской культуре.
Как писал Кари Таркиайнен, « Портан занимался классификацией рун и народной поэзии и сообщил о форме исполнения рун, а также восхвалял исключительную память народных авторов, их языковое чутье и природную даровитость»
Помимо этого, Портан был первым, кто высказал мысль о том, что при исследовании всех рун можно будет создать единое произведение, в котором одна руна будет плавно перетекать в другую, создавая единый сюжет. Позже именно эта мысль получила большое распространение среди финноязычного населения, и послужила одним из отправных пунктов для Лённрота при создании «Калевалы».
Таким образом, можно сказать, что именно Хенрик Габриэль Портан был первым, кто предложил собрать все финскую поэзию воедино. И как раз его призыв к изучению финского финского языка стал очередным кирпичек для постройки народного эпоса карел и финнов «Калевала».
1.3 Получение Финляндией статуса автономии
В 1809 году между Россией и Швецией был заключен Фридрихсгамский мирный договор, который завершил войну 1808 – 1809 года. По данному договору Финляндия присоединялась к России, и хоть Финляндия была завоеванной территорией, все же она вошла в состав Российской империи в качестве автономии. Это значило, что на территории Финляндии сохранялись свои законы, был свой сейм, сенат, валюта и армия.
Таким образом, новый статус способствовал более стремительному развитию финской культуры, так как во времена шведского господства у Финляндии не было столько свобод, сколько ей было предоставлено при нахождении ее в составе Российской империи.
Помимо этого на сейме в Борго в 1809 году российский император Александр I возвел народ Финляндии в число наций и сказал, что народ был присоединен к России с пользой для него, а не путем порабощения.
Этого было сделано с целью обеспечения мирного существования Финляндии в составе Российской империи. Потому что любое ущемление прав финского народа могло повлечь за собой волнения среди населения, так как еще до русско-шведской войны у финского народа зарождалась идея о самостоятельности. Правда тогда Финляндия хотела отделиться от Швеции с помощью России. Именно поэтому предоставление свобод финскому народу было столь необходимым решением для российского правительства.
После этих событий начинается активное развитие национального движения, и уже в 1810-1820 годах происходит «первое национальное пробуждение». В это время сформировалась идея создания финской нации, т.е. укрепления и развития культурно-языковой общности. Так как до этого момента у Финляндии не было особой возможности развиваться своим путем, поскольку она находилась под постоянным контролем Швеции. Поэтому именно в это время началось активное изучение и развитие финской культуры, чтобы осознать и закрепить свою самобытность.
В такой обстановке национального подъема и закладываются основные предпосылки для создания Лённротом эпоса «Калевала». Одним из его главных вдохновителей был К.А. Готлунд, который в 1817 году в одной из своих работ выразил идею о том, что можно было бы создать единый эпос, который прославил бы финскую нацию, показав ее самобытность.
Подводя итог, можно сказать, что первым шагом для создания «Калевалы» было вступление к «Псалтырю» Микаэля Агриколы, где впервые были упомянуты и закреплены божества карел и финнов. Вторым важным шагом стал призыв Х.Г. Портана к изучению финского языка. Именно он первый обратился к истории и культуре финского народа и сказал, что если объединить все народные песни, то получится целостное произведение, в котором одна руна будет плавно перетекать в другую. И еще одним важным, но не последним шагом к созданию такого объемного и значительного для финского народа произведения как «Калевала» стало получение Финляндией статуса автономии. Ведь именно в этот период финский народ стал относительно независимым и получил возможность развиваться своим собственным путем. И Финляндия решила обратиться к своему историческому прошлому, к древней религии и обычаям.
Глава 2. Собиратели древних рун карел и финнов
.1 Сакариас Топелиус-старший – первый собиратель карело-финских народных песен
Направление будущих экспедиций Лённроту указал Сакариас Топелиус-старший, отец известного финского писателя Сакариаса Топелиуса-младшего. Топелиус-старший во время работы окружным врачом в Эстерботнии бывал в тех местах, где люди еще пели древние руны. Так как в то время вся Финляндия уже чувствовала национальный подъем, вызванный получением статуса независимости. Топелиус под влиянием всеобщего увлечения финской историей и культурой стал собирать эпические руны, общаясь с рунопевцами, еще сохранившимися в глухих местах Финляндии.
Но, к сожалению, в 1820 он лишился возможности ходить из-за болезни, но тем не менее продолжал свою работу над народной поэзией. Как раз в это время и было сделано важнейшее открытие для «Калевалы»: Сакариас Топелиус понял место расположения основных мест, где еще можно встретить эпические песни. Это открытие пришло к Топелиусу случайно. Как писали У.С. и А.П. Конкка «Летом 1820 года двое коробейников, которые приехали из Вокнаволокской волости Беломорской Карелии, зашли к Топелиусу в гости. А волость, из которой они были родом, в то время входила в Архангельскую губернию. Так вот эти коробейники пели ему эпические песни, и именно от них Топелиус узнал, что там, за рубежом, все еще сохранилась рунопевческая традиция. И после этого случая Топелиус наказал посылать к себе абсолютно всех карельских крестьян, если им приходилось бывать где-то поблизости.»
Уже в 1821 году Топелиусом были записаны шесть длинных рун, которых раньше никто не слышал. О них он узнал от крестьянина-коробейника Юрки Кеттунена из деревни Чена, что находится недалеко от Вокнаволока.
Немного времени спустя в 1822-1831 годах Топелиус издал свое собрание рун «Старинные руны финского народа, а также современные песни». Эта книга вызвала бурный восторг и удивление, поскольку до этого момента никто не знал, что за пределами Финляндии тоже пелись руны. Еще удивительным было и то, что в отличии от других издателей фольклора, таких как Лённрот, Топелиус указывал место нахождения каждой руны и практически не обрабатывал их, то есть публиковал в их изначальном виде.
Топелиус не раз говорил, что лучшие руны он слышал от людей из зарубежной Карелии, тем самым направляя именно туда всех будущих собирателей народного эпоса.
Вопреки распространенному мнению, можно смело сказать, что не Элиас Лённрот, а именно Сакариас Топелиус-старший был первым собирателем народных песен. Причем, несмотря на свою болезнь и невозможность ходить, ему удалось собрать руны не только с территории Финляндии, но также и с территории Карелии, что до него никто не делал.
И, вполне возможно, что без обнаружения Топелиусом мест, где все еще сохранились рунопевцы, Лённроту было бы неизвестно, куда направляться в экспедиции. Так что деятельность Сакариуса Топелиуса-старшего, стала еще одним важным шагом на пути к созданию «Калевала», так как именно этот шаг привел к следующему и самому важному событию – собиранию и оформлению эпоса «Калевала» Элиасам Лённротом.
2.2 Элиас Лённрот и его экспедиции
Элиаса Лённрота принято считать вторым отцом финского языка после Микаэля Агриколы. Он создал эпос «Калевала» и «Кантелетар», а также составлял словари. Помимо этого он был врачом и выпустил несколько изданий по медицине. Элиас Лённрот почитается во всей Финляндии, так как он укрепил национальное самосознание и культуру финнов.
Самым большим трудом Лённрота является «Калевала». Это большое собрание эпических рун карел и финнов, для создания которого собирателю пришлось объездить множество мест, встретиться с различными рунопевцами и записать все услышанные песни. Как уже было сказано ранее, направление экспедиций Лённроту указал Сакариас Топелиус-старший. Этим направлением была Беломорская Карелия. Всего Лённротом было совершено 11 поездок.
Первая поездка состоялась в апреле 1828 года и продлилась до сентября. Лённрот отправился в Хяме и Саво, продвинувшись до Северной Карелии и Валаама. Во время этой поездки он побывал в Хямеенлинне, в Хейнола, в Миккели, в Керимяки, в Кесялахти и т.д. Во время поездки Лённрот составил путевой дневник «Странник», где описывались особенности финнов: их обычаи и обряды. Также в этом дневнике исследователь рассказывает о рунопевце Юхане Кайнулайнене. И в 1829-1831 годах вышло четыре тетради, которые были названы «Кантеле». Тетради Лённрот издавал за свой счет. Но была еще и пятая тетрадь, но автор ее не опубликовал, так как задумал позже выпустить целостный эпос.
В 1831 году Лённрота начало активно поддерживать Общество Финской литературы, что способствовало началу второй экспедиции в мае 1831 года. Но эта поездка продлилась недолго, так как по Финляндии в августе прошла волна холеры, и Лённрот был вызван в Хельсинки для борьбы с ней.
С 13 июля по 17 сентября 1832 года собиратель «Келевалы» был в третьей экспедиции. Во время поездки он познакомился с рунопевцем Соува Трохкимайни, когда находился в деревне Аконлакша а Беломорской Карелии.
В силу своей профессии и нуждаемости людей в прививках Лённроту приходилось много ездить. И в 1833 году он отправляется в служебную поездку, которая стала и исследовательской. В деревне Войница он записывал песни со слов Онтрея Малинена и встретился с Ваассилой Киелевяйненом. Это поездка стала очень важной для создания «Калевалы», поскольку именно тогда Лённрот начал складывать руны в циклы.
Пятая поездка состоялась в апреле 1834 года. Во время этой поездки Лённрот познакомился с известным рунопевцем Архипом Перттуненом. Именно от этого рунопевца Лённрот получил наиболее полные сведения об эпических песнях. Со слов Перттунена Лённрот записал 6 тысяч строк калевальской поэзии. Рунопевец знал почти все руны, сюжеты которых раскрываются в «Калевале». А «Старая Калевала» на одну треть состояла из рун, полученных от Перттунена. Также известно, что Лённрот намеренно искал встречи с Архипом, так как тот был известным и выдающимся рунопевцем в своей округе, поскольку он отлично владел сложным калевальским стихом с его повтороми и параллелизмом. Ведь такая техника повествования редко встречалась среди других рунопевцев того времени. Помимо этого он побывал в деревнях Лонкка, Чена и в Ухте. А также примерно в это время он уже закончил рукопись «Калевалы».
Шестая экспедиция пришлась на апрель-май 1835 года. Во время этой поездки вышел первый том финского национального эпоса «Калевала, или старые руны Карелии о древних временах финского народа». Второй том вышел в 1836 году. А 28 февраля (дата, указанная в предисловии) стало Днем «Калевалы» или Днем финской культуры.
Седьмая поездка проходила с сентября 1836 по ноябрь 1837 года. Это первая крупная поездка Лённрота, после этой экспедиции он стал известным автором псалмов.
Во время восьмой поездки Лённрот встретился с Матели Куйвалатар. Он в течение нескольких дней записывал эпические песни, и именно эти записи положили начало сборника «Кантелетар». В 1840 году в трех книгах вашла «Кантелетар, или Древние песни финского народа»
Девятая поездка, осуществленная осенью 1839, была исключительно служебной, поэтому не продвинула вперед написание «Калевалы».
Десятая экспедиция, или вторая крупномасштабная поездка, началась в январе 1841 года, но ее пришлось приостановить из-за паспортных трудностей. Поездка снова возобновилась только в октябре того же года. Как писал К. Таркиайнен «Лённрот направился из Кеми в Инари, Руйя, на Кольский полуостров и в Архангельск. Вмести с ним в путь отправился норвежский лингвист Нильс Стокфлет и «первооткрыватель финского племени» Маттиас Александр Кастрен, направившийся в июле 1842 г. к местам проживания самоедов. Лённрот путешествовал по реке и направился к реке Оять, чтобы изучить проживавший там народ, который говорил на языке, близком к финскому». Данная экспедиция завершилась в октябре 1842 года.
С июня 1844 по январь 1845 года проходила одиннадцатая и последняя поездка Элиаса Лённрота. Он съездил в Эстонию, записал эстонские пословицы, загадки и былины.
Результатом этих экспедиций стала запись 65 тысяч строк народной поэзии и появление народного эпоса «Калевала».
Глава 3. Два издания «Калевалы»
.1 Появление «Старой Калевалы»
Появлению «Старой Калевалы» предшествовало еще одно издание под названием «Собрание песен о Вяйнямейнене», более известное как «Перво-Калевала». «Перво-Калевала» была готова еще до пятой поездки Лённрота, т.е. примерно в 1834 году, но он решил отложить издание, так как хотел собрать больше эпических песен, что он впоследствии и сделал. Но тем не менее, «Перво-Калевалу» принято считать начальным вариантом. Данное издание состояло из 16 рун. В нем уже была Похъёла, но еще не было Калевалы. Сампо именовалось Сампу и выглядело как закром с неиссякаемым зерном.
За «Перво-Калевалой» следовала «Старая Калевала», которая была издана в 1835 году. Она состояла уже из 32 рун вместо 16, и ее изначальное название было «Калевала, или старые руны Карелии о древних временах финского народа». Данное собрание рун не было достоверным историческим источником, рассказывающим о жизни древних финнов, и даже не состояло из исключительно оригинальных рун. Некоторые эпизода «Калевалы» отличались от народных источников, так как являлись сочиненными Лённротом. Руны между собой автор соединял с помощью стихов собственного сочинения, изменял некоторые детали, порой относившиеся даже к главным героям и событиям. Лённрот и не пытался выдать данное произведения за исключительно историческое или авторское, он говорил, что часть сюжета была придумана им самим и руны использовались не в их изначальном виде, в котором они рассказывались рунопевцами. Тем не менее, «Старая Калевала» вызвала большой интерес у финского населения, хоть и не являлась в полной мере народным эпосом, более того, она послужила причиной новой волны интереса к древней истории и самобытности финского народа.
Принято считать, что именно «Старая Калевала» имеет наибольшую точность, так как к ее написанию Лённрот подошел менее вольно, то есть в «Старой Калевале» он использовал практически полностью оригинальные руны. Хоть и не отрицал некоторые внесенные им изменения.
И именно «Старая Калевала» в большей степени опиралась на творчество известных рунопевцев, таких как Архипп Пертунен.
После написания «Старой Калевалы» Элиас Лённрот снова отправился в экспедиции на поиски новых эпических песен. Именно после последующих поездок Лённрот внес значительные изменения в произведения, тем самым сделав его еще более авторским, но не менее значимым для финского народа и его культуры.
Таким образом, можно сказать, что «Калевала» не сразу появилась в том виде, в котором она всем знакома. Этому предшествовали, как минимум, два других издания – «Перво-Калевала» и «Старая Калевала», которые в отличие от последующего издания были более достоверными, то есть приближенными к оригинальным эпическим песням карел и финнов. Так что вопреки распространенному мнению о том, что «Калевала» является авторским, а не народным произведение, можно сказать, что, несмотря на изменения, которые были внесены в последующее издание, первые сборники народных песен («Перво-Калевала» и «Старая Калевала») являлись практически полностью достоверными.
3.2 Издание «Новой Калевалы
После продолжительной исследовательской деятельности Элиаса Лённрота в 1849 году вышла окончательная версия «Калевалы», она же «Новая Калевала». «В ней было уже 50 рун (Лённрот поменял местами некоторые руны «Старой Калевалы» и добавил новые записи) общим количеством 22795 стихов. Новый вариант особенно обогатился заговорами (почти в каждой руне), лирическими и свадебными песнями. Вдвое больше стал цикл песен о Лемминкяйнене; появился богатырь-изгой Куллерво (в «Старой Калевале» была только песня о его пастушестве). Но, как и в первом варианте, основное внимание составителя привлекал быт – опоэтизированный, но такой реальный быт крестьян».
Таким образом, можно сказать, что в «Калевале» помимо эпических сюжетов также описывается и обычный быт крестьян. В окончательном варианте произведения, Лённрот посветил целые руны описанию тех наставлений, которые давали молодым девушкам, собирающимся замуж, и мужчинам, которые хотели жениться.
Но все же основной сюжет строился на противостоянии добра и зла – Калевалы и Похъялы. Основные герои «Калевалы» – это Вяйнямейнен, мудрый и старый рунопевец, которому нет равных в песнопении; Ильмаринен – молодой и смелый кователь, и Лемминкяйнен – смельчак и искатель приключений. А также появился цикл песен о Куллерво – изгое, который был оторван от своей семьи. Он ненавидел весь мир, и мир отвечал ему тем же. Причем, до окончательной версии «Калевала» истории о Куллерво Лённрот практически не уделял внимания. А сторону зла в этой книге представляет хозяйка Похъялы – Лоухи, которая надеялась обогатиться с помощью Сампо. Как раз в «Новой Калевале» Сампо принимает уже знакомый нам вид чудо-мельницы. Из-за этого чудесного изобретения и разворачивается основная борьбы между двумя народами – народом Калевалы и народом Похъялы.
Появление «Калевалы» вызвало неимоверный восторг не только среди поклонников народной поэзии, но и среди простого населения. Также после опубликования «Калевалы» многие собиратели народной поэзии отправлялись в Карелию либо для того, чтобы удостовериться, что сюжеты, темы и мотивы не выдуманы Лённротом, либо для того, чтобы найти новые руны, которые мог пропустить Элиас Лённрот. Но как уже было сказано, именно «Новая Калевала», собранная и написанная Лённротом является канонической, и как раз ту «Калевалу», которая была выпущена еще в 1849 году, по сей день изучают во всех финских школах. Ведь «Калевала» была первым крупным произведением финской литературы.
Однако, в 1862 году вышла еще одна версия «Калевалы», названная школьной. Это издание значительно меньше «Новой Калевалы», и оно предназначено для того, чтобы даже дети и молодежь смогли изучить этот эпос карел и финнов. Это было последним изданием «Калевалы». Но, на настоящий момент, именно «школьную» версию «Калевалы» в основном читают дети Финляндии.
На настоящий момент «Калевала» переведена уже на более чем пятьдесят языков и имеет около ста пятидесяти прозаических изложений. В России наибольшую популярность получил перевод Л.П. Бельского, ведь именно он стал первым стихотворным переводом эпоса на русский язык. Но данное культовое произведение получило столь большую известность не только в России, но и по всему миру.
«Калевала» представляет собой прекрасное отражение культуры и быта финского народа, наверно, именно поэтому она вызывает такой интерес у людей, увлекающихся финской историей, культурой и языком. В данном произведении достаточно подробно описывается устройство жизни финского человека, его обычаи и приметы.
языческий финский эпос песня
Заключение
Элиас Лённрот и его предшественники проделали титаническую работу, чтобы столь великий эпос как «Калевала» смог увидеть свет. Многие знакомы с данным народным эпосом, и также многие знают, что Элиас Лённрот объездил всю Финляндию и даже побывал в Карелии на территории России, чтобы собрать воедино все эпические песни карел и финнов. Но мало кто знает, что этому предшествовала огромная работа Сакариуса Топелиуса, Х.Г. Портана, Микаэля Агриколы и многих других. Финляндии пришлось пройти долгий и сложный путь, чтобы финский народ осознал свою самобытность, обратился к своей истории и начал развивать свою собственную культуру.
После всей проделанной работы можно сделать следующие выводы:
1.Предпосылками к созданию «Калевалы» можно считать включение Микаэлем Агриколой в предисловие к Псалтырю списка 26 божеств карел и финнов (1551). Это предисловие показало, что у финского народа есть своя собственная культура, отличная от шведской. Также призыв Х.Г. Портана к изучению финского языка (1771) был толчком к собиранию народного эпоса, так как именно Портан первым начал уделять так много внимание народной поэзии Финляндии, и именно он положил начало идеи о том, что нужно создать единый народный эпос. И, наконец, получение Финляндией статуса автономии (1809) сыграло решающую роль в создании «Калевалы», так как получив свободу, финский народ начал обращаться к своей истории и культуре. Что вызвало волну интереса к народной поэзии и подтолкнуло Топелиуса и Лённрота начать работу над сборниками народных песен.
2.Первым собирателем народной поэзии карел и финнов можно считать Сакариаса Топелиуса-старшего, так как именно он был первым, кто начал записывать руны. К нему приезжали рунопевцы из Карелии и пели народные песни, а он записывал их и указывал места, в которых они поются, задав тем самым будущий путь экспедициям Лённрота. Сам же Лённрот был вторым, но самым известным собирателем рун карел и финнов. Он проехал огромное расстояние, собрал невероятное количество эпических народных песен и оформил их в единое произведение, расставив их наиболее логической последовательности.
.В 1834 году у Элиаса Лённрота уже была готова «Перво-Калевала», состоящая из 16 рун. Но сам собиратель решил, что он не владеет еще достаточным количеством песен, поэтому отложил публикацию. И в 1835 году вышла «Старая Калевала», которая состояла из 32 рун. Это произведение включало в себя уже значительно больше рун, но все же была еще далеко он знакомого всем вида «Калевалы». «Новая Калевала» появилась в 1849 году и состояла уже из 50 рун. Это издание отличалось от предыдущих тем, что автор поменял местами некоторые руны и включил также историю об изгое Куллерво.
Так появилась «Калевала» – первое крупное произведение финнов, ни шведов, ни русских, а именно финнов. Их громкое заявление о себе, которое было услышано во всем мере.
«Калевала» по крупинкам собиралась на протяжении столетий. Первые зерна для собирания эпоса были заложены еще в XVI веке Микаэлем Агриколой, который указал 24 божества карел и финнов. Следующей важной предпосылкой для объединения народного эпоса послужил призыв Х.Г. Портана к изучению финского эпоса в XVIII веке. И, наконец, получение Финляндией статуса автономии, стало решающим для создания «Калевалы», так как среди финского населения появилось национальное самосознание, они начали обращаться к своей истории и культуре. Большой вклад в создание единого эпоса «Калевала», внес Сакариас Топелиус – старший, который был первым собирателем народных песен. Именно он понял, в каких местах еще сохранилась певческая традиция, и указал дальнейшее направление для исследования Элиасу Лённроту. Лённрот преодолел огромное количество километром, встретился со множеством рунопевцев, записал все услышанные им песни, и создал единый финский народный эпос «Калевала».
Подводя итог, можно сказать, что «Калевала» поистине великое и уникальное произведение, которое складывалось не одно столетие. За этим произведением стоит целая история народа, который лишь недавно стал себя ощущать таковым. Поэтому можно сделать вывод, что не изучив «Калевалу», вы не поймете финский народ.
Список использованной литературы
1. Источники
. Путешествия Элиаса Лённрота: Путевые заметки, дневники, письма 1828 – 1842 гг. Пер. с фин. Кийранен В.И. и Ремшуевой Р.П. Стихи в пер.
Мишина О. Научн. ред., вступ. ст. и прим. Конкка У.С. – Петрозаводск: Карелия, 1985. – 320 с.
. Исследования.
А) на русском языке
. Вихавайнен Т. Столетия соседства. Размышления о финско-русской границе. – СПб.: Нестор-история, 2012. – 248 с.
. Киуру Э. и Мишин А. Фольклорные истоки «Калевалы – Петрозаводск: ПетрГу, 2001. – 246 с.
. Макаров И.В. Очерки истории Реформации в Финляндии (1520 – 1920 гг.): формирование национальной церковности. Портреты выдающихся деятелей финской Реформации – СПб.: Генкин А.Д., 2007. – 560 с.
. Мишин А. Путешествие в Калевалу – Петрозаводск: Карелия, 1989. – 167с.
Б) на финском языке
6. Anttonen P. Kuusi M. Elias Lönnrot. Kalevela – lipas – Helsinki: Suomalaisen kirjallisuuden seura, 1999. – 339 c.
3. Художественная литература.
. Серов С.Я. Великая поэма севера. Калевала – Л.: Лениздат, 1984. – С. 315.
. Электронные ресурсы.
. Конкка У.С., Конкка А.П. Как создавалась «Калевала // Финляндия: язык, культура, история
. Калевала – карело-финский эпос // Электронная Финляндия
. Майамаа Р. Элиас Лённрот // Финляндия: язык, культура, история